Esta es parte de 5,5 millones de hectáreas de abetos en Alaska a los que mató el escarabajo de corteza. | Open Subtitles | هذا جزء من 14 مليون اكر من أشجار البيسة التي قُتلت بواسطة خنفساء الصنوبر نفس الظاهرة تماما |
En realidad es un escarabajo Japonés. | TED | في الواقع هي خنفساء اليابانية. |
A la izquierda está el escarabajo namibio | TED | الذي على اليسار هي خنفساء ناميبيا التي تسحب الماء من الضباب. |
Solo quieren experimentar tanto como puedan y no tienen ninguna idea sobre la aceptabilidad relativa de tocar una mariquita versus una chinche. | TED | إنهم يريدون فقط أن يقوموا بالتجربة قدر المستطاع وليست لديهم أدنى فكرة عن التقارب النسبي ما بين لمس خنفساء وحشرة. |
En mis sueños me encontraba parado en la playa hecha de caparazones de escarabajos que se extendía hasta donde podía ver. | Open Subtitles | في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى. |
Quien lo había agredido fue el escarabajo bombardero. | TED | خنفساء بومباردييه كانت هي من هاجمت داروين. |
Y cuando estuvimos allí aprendimos sobre el escarabajo del pino de montaña, que se está comiendo literalmente los bosques de Canadá. | TED | وعندما كنا هناك تعرفنا على خنفساء الصنوبر التي تأكل بكل معنى الكلمة الغابات بكندا. |
Antes de que el murciélago termine su vuelo y de que a la llamada de Hécate el escarabajo del estiércol toque la campana de la noche se habrá realizado una acción de terrible importancia. | Open Subtitles | قبل أن يطير الوطواط فى أورقة الكنائس قبل نداء هيكاتى السوداء قبل أن تدق خنفساء السرجين بطنينها المنعس |
Ves el escarabajo del estiércol y te sientes identificado con su vida. | Open Subtitles | تشاهد خنفساء الروث الأفريقية وتقول: "رباه، إن حياته تشبه حياتي" |
Sabia que cuando oyes al escarabajo de la muerte el hombre al que amas está condenado a morir. | Open Subtitles | كانت تعرف أننا متى سمعنا خنفساء الموت يكون قد حكم على حبيبنا |
Bueno, el escarabajo de tabaco cumple su ciclo de vida encima o alrededor de la planta de tabaco. | Open Subtitles | حسنا، خنفساء التبغ حياة خارج دورة حياتها على أو حول نبات التبغ. |
Un común y corriente escarabajo de madera en el suelo de esta clase... podría saber la respuesta a esa pregunta. | Open Subtitles | كانت خنفساء خشب عادية على أرضية هذا الصف لتعرف الإجابة عن هذا السؤال |
Señor, encontré un escarabajo extraño en la cubierta. | Open Subtitles | سيدى لقد وجدت خنفساء مثيرة للاهتمام على السفينة |
¡Kevin, le gané al campeón nacional en un escarabajo del 63! | Open Subtitles | كيفن لقد فزت على بطل الناسكار بسيارة خنفساء موديل 63 |
Nunca había oído de un escarabajo corriendo en NASCAR, pero lo aceptaron. | Open Subtitles | أنا لم أسمع عن أي سيارة فولكس واجن خنفساء شاركت في الناسكار لكن كما يبدو أن فريق بيتون سيقوم بذلك |
- ¡Olvida al VW y gana! - ¡Vas a morir, escarabajo! | Open Subtitles | اترك الخنفساء و اربح السباق انك تتحطم يا خنفساء |
El escarabajo tigre es un cazador de hormigas muy activo las persigue y las caza | Open Subtitles | خنفساء النمر صيّادة نمل نشطة. تطاردهم وتنقضّ عليهم. |
Y si no soy una mariquita o un caramelo, después de 15 minutos soy invisible. | TED | أصبح غير مرئية بعد ١٥ دقيقة. الا إذا كنت خنفساء أو قطعة من الحلوى، |
Hace 25 años, hice una mariquita digital para tratar de simular una mariquita real. | TED | منذ 25 سنة، صنعت الخنفساء الرقمية. لمحاولة محاكاة خنفساء حقيقية. |
Esto va a compensar la pulsera de mariquita que le regalaste hace tres años en su cumpleaños. | Open Subtitles | هذا تماماً سيعوض عن تلك الصرافة على شكل خنفساء التي أشتريتها لها قبل ثلاث سنوات لعيد ميلادها. |
Los escarabajos peloteros, pueden empujar el equivalente a un camión de tres toneladas. | Open Subtitles | بوسع خنفساء الروث أن تدفع ما يعادل شاحنة بوزن ثلاثة أطنان |
Una familia en un VW Beetle es aplastada por dos semirremolques. | Open Subtitles | عائلة في a خنفساء في دبليو سَحقَ بين إثنان semis. |
¿Por qué una catarina? | Open Subtitles | ـ خنفساء لماذا خنفساء؟ |