Si puedan empatizar con nuestro miedo de intrusión no deseada, sin embargo, esa es otra historia. | TED | أما إذا أمكنها التعاطف مع خوفنا من التدخل غير المرغوب به، فتلك قصة أخرى. |
Aún con todo esto y conociendo sus historias, yo también luchaba, ya que no podía hablar con nadie al enfrentarme a mi propia ansiedad; tan profundo es nuestro miedo al ser tachados como locos. | TED | وعلى الرغم من هذه المعرفة وبصحبة قصصهم، أنا، بدوري، صارعت أيضاً، ولم أستطع التحدّث مع أي كان حين انتابني القلق، منغمسين جدًا في خوفنا من أن نصبح الرجل المجنون. |
"Toda la ansiedad que llevamos con nosotros, nuestros sueños frustrados, la incomprensible crueldad, Nuestro temor a la extinción, la dolorosa mirada interior a nuestra condición terrenal, | Open Subtitles | نصبرعلىكل القلق و كل أحلامنا الفاشلة الوحشيةالغامضة و خوفنا من التلاشي البصيرةالمؤلمة لحياتنا الدنيوية |
No. Nuestro temor es que solo sea cuestión de tiempo que Anubis apunte a la Tierra. | Open Subtitles | خوفنا هو فقط مسألة وقتُ قبل انوبيس يَستهدفُ ألارض |
el miedo hacia este mundo frío y cruel nos tienta a atrincherarnos para protegernos y aislarnos. | TED | يدفعنا خوفنا من العالم البارد والقاسي لبناء قشرة صلبة. لحماية وعزل أنفسنا. |
Derrotar nuestros miedos y fobias se trata de ayudarnos a nosotros mismos, y ninguna cantidad de terapia te ayudara a menos que quieras ayudarte. | Open Subtitles | نرمي خوفنا وهلعنا هو كل مايتعلق بمساعدة انفسنا وانه مجمل النصائح لن تساعدك الا اذا انت اردت ان تساعدي نفسكي |
Enfrentamos nuestros temores para conquistarlos. | Open Subtitles | نحن نتغلب على خوفنا بمواجهته وجها لوجه |
Mi hermano decía que es nuestro miedo lo que le da su poder. | Open Subtitles | والدتى قالت أن خوفنا هو الذى يعطيه القوة نعم .. |
Así, superaremos nuestro miedo de hablar en público. | Open Subtitles | و بتلك الطريقة سنتغلب على خوفنا من الخطابة العامة |
Sé que va a parecer una locura pero puedo oler nuestro miedo. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو أمر مجنون لكنّ في الحقيقة يمكن أن أشتمّ خوفنا |
Has sido ordinario y extraordinario, así que entiendes nuestro miedo. | Open Subtitles | , كنت انساناً عادياً و خارقاً لذا أنت تفهم خوفنا |
Nuestro temor más profundo es que somos infinitamente poderosos. | Open Subtitles | خوفنا الأعمق بأنّنا قويين خارجنطاق القياس |
Nuestro temor más profundo es que somos infinitamente poderosos. | Open Subtitles | خوفنا العميق هو اننا أقوياء فوق مستوى القياس. |
Empiezan a alimentarse y después de un rato, Nuestro temor se vuelve exponencial. | Open Subtitles | وانقلبت الى تغذيتنا بعد ذل خوفنا بدا بالازدياد |
Los placeres del amor, la intimidad y la calidez nos ayudan superar el miedo que tenemos al mundo, escapar de nuestros mundos solitarios, y disfrutar de la alegría de la vida. | TED | تساعدنا بهجة وحميمية ودفء الحب على التغلب على خوفنا من العالم. ونهرب من عزلتنا. ونُقبِل على الحياة. |
Pero si ella siente el miedo, nos devorará inmediatamente. | Open Subtitles | و لكن اذا استشعر خوفنا سوف يأكلنا علي الفور |
¿Pero si queremos estar preparados, primero debemos quitarnos el miedo! | Open Subtitles | ولكن ان كنا نريد الاستعداد للالات علينا اولا ان نتغلب على خوفنا منها |
O tal vez no, porque nuestros miedos no están sincronizados. | TED | ربما لا تعرف، لأن خوفنا من بعضنا البعض ليس متناسقاً. |
Pero no podemos dejar que nuestros miedos no nos dejen hacer lo correcto. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن ندع خوفنا يوقفنا عن فعل الصواب |
Lo importante es hablar sobre nuestros miedos, porque si no lo hacemos, eso puede sacarnos de nuestro equilibrio | Open Subtitles | الشيء المهم هو ان نتحدث عن خوفنا لانه إذا لم نفعل. |
Todos nuestros temores concernientes a la envejecida red han probado ser legítimos. | Open Subtitles | كل خوفنا من الشبكات العتيقة أصبح حقيقة |
Les hemos dado la ventaja simplemente por tener miedo. | Open Subtitles | لقد قدّمنا لهم أفضليّة عن طريق خوفنا حسناً، ذلك ينتهي اليوم |
Ha estudiado a las personas para mostrarse humano, pero solo ha descubierto es nuestro miedo y nuestro oido. | Open Subtitles | -هو يدرس الناس حتى يكونوا أنسانيون -لكن كل ما يكتشفه هو خوفنا و كرهيتنا |
La creencia es sólo un producto de la compañía que mantenemos y lo fácil que nos asustamos. | Open Subtitles | ما الإيمان إلا نتاجاً للرفقة التي لدينا ومدى سهولة خوفنا. |