ويكيبيديا

    "خيانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • traición
        
    • traicionar
        
    • engañar
        
    • infidelidad
        
    • traicionado
        
    • engaño
        
    • infiel
        
    • traicionó
        
    • traicionaste
        
    • trampa
        
    • traicionada
        
    • engañando
        
    • traiciono
        
    • traiciones
        
    • traicionando
        
    - El primer contacto fue hecho. - Cuidado, eso es alta traición. Open Subtitles ـ الإتصال الأول قد تم ـ احذر، تلك خيانة عظمى
    Igual no podemos dejar que nuestra ruta se desvíe por la traición de otros. Open Subtitles ومع ذلك، لا يمكن أن ندع دروبنا تنحرف من قِبل خيانة الآخرين
    Después de todo lo que hicimos, no creo que sea una traición. Open Subtitles بعد كل شيء فعلتة، لا أعتقد أن هذه هي خيانة
    Sus dedos temblaban por la agonía de traicionar al hombre que amaba. Open Subtitles ارتعشت يداها بسبب المعاناة التي سببتها خيانة الرجل الذي أحبته
    Ella decía frases como: "¿Acaso no es toda historia una de traición?". Open Subtitles ستقول كلام مثل: أليس كل القصص هي قصص خيانة ؟
    No, pero dado que sufrí la traición de una madre... sé que es un dolor que no se olvida... Open Subtitles لا لكنْ باعتبار أنّي نلت نصيبي مِنْ خيانة الأمّ، فأعلم أنّ مشاعر الألم تلك لا تزول
    Para cuando estaba cometiendo realmente el delito de traición, ya no tenía opción. Open Subtitles بينما كنت أرتكب جريمة خيانة حقيقية لم يكن لديَّ خيار بعد
    Sabes, comprometida o no, esto fue una traición personal. Para todos nosotros. Open Subtitles سواء كشف أمرك أم العكس كانت هذه خيانة شخصية، لجميعنا
    Para Cómodo la traición del Senado es una jugada decisiva contra su reinado. Open Subtitles بالنسبة لـ كومودوس , كانت خيانة المجلس خطوة حاسمة ضد ملكه
    Washington le pagó a las Dyers por descubrir la traición de John Andre con un pedazo de tierra. Open Subtitles بالفعل على ذلك . أنظر واشنطن دفع لصباغ لكشف خيانة جون اندري مع قطعة ارض
    Todo intento de comparación constituye una traición y una distorsión de la realidad. UN إن هذه المحاولات تمثل خيانة وتشويها للوقائع.
    La realidad es que se da marcha atrás y que se siente una traición más. UN والواقع أنه لا يسعنا إلا أن نشعر بالغدر وبجو تشوبه خيانة أخرى.
    Con estos dispositivos se está tratando que los detenidos, por más de ser juzgados por delito de traición a la patria, se les respeten todos sus derechos adquiridos. UN فتضمن هذه اﻷحكام للسجناء المحكوم عليهم بتهمة خيانة الوطن أن جميع حقوقهم المكتسبة تراعى.
    Estas medidas sólo pueden calificarse de traición a los intereses de la Federación de Rusia. UN إن مثل هذه اﻷعمال لا يمكن اعتبارها سوى خيانة لمصالح الاتحاد الروسي.
    ¿Cómo podría traicionar la confianza de su esposo y pecar contra Dios? Open Subtitles كيف يمكننى خيانة ثقة زوجك و أرتكب خطيئه أمام الله
    ¿Te atreverás a interferir con el torneo... y traicionar a nuestro emperador? Open Subtitles هل تتجرأ و تتدخل في الدورة و خيانة إمبراطورك ؟
    Aguarda un momento. ¿Tienes sexo con un hombre nuevo todas las noches...? ¿sin jamás engañar a tu novio? Open Subtitles توقفي هنا , أتقولين لي إنك تنامين مع كل شخص كل ليلة بدون خيانة صديقك
    Con mi padre, la infidelidad con putas siempre es un tema posible. Open Subtitles حَسناً، مَع أَبِّي، خيانة مَع المومساتِ دائماً خيار لتحادثي معه
    Perdón por haber traicionado al clan de hermanos, prometo nunca volver a caer en el mal. Open Subtitles الصفح عن خيانة الأخوة عشيرة، وأعدكم أبدا إلى الوقوع في الشر.
    Bien, llámame antiguo, pero pienso que cada vez que entra en juego el de la cabeza turgente, es engaño. Open Subtitles ناديني بصاحب الأفكار القديمة لكني أعتقد أنه في أي وقت الرأس المنتفخ يقوم بالظهور فإنها خيانة
    Encuentro muy doloroso que alguien pueda sugerir que soy capaz de serle infiel a mi marido, a quien amo muchísimo. Open Subtitles أجده مؤلم جداً أن أي أحد يمكنه أن يُلَمح بأني قادرة على خيانة زوجي، الذي أحبه جداً.
    Los demandantes creen que el Sr. Aref traicionó sus intereses a cambio de la gratificación de una parte cuyos intereses eran diametralmente opuestos a los de dichos demandantes. UN ويعتقد المدعون أن السيد عارف قد تعمد خيانة مصالحهم لكي يتقاضى أتعاباً من طرف تتعارض مصالحه تعارضاً تاماً مع مصالحهم.
    Bueno, la razón exacta por la que traicionaste mi confianza, solo puedo especular. Open Subtitles سبب إقدامك على خيانة ثقتي أستطيع أن أتكهنه.
    Pero matarlo eso sería hacer trampa porque mi gente también me escuchó hacer una promesa, y romper mi palabra ese también sería mi fin. Open Subtitles لكن قتله سيكون خيانة لأن قومي سمعوني أعطي كلمتي له و إن لم ألتزم بكلمتي
    Primera reflexión: algunos han hablado de quebranto de la confianza, o de confianza traicionada, después de los resultados de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del TNP. UN أولاً، تحدث البعض عن انتهاك الثقة أو خيانة الثقة، بعد نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    Las cosas son geniales ahora, pero podrías descubrir que tu novio te está engañando o peor, que tiene que llevar todas tus ideas increíbles arriba en la escalera corporativa. Open Subtitles تسير الأمور على ما يرام الآن ولكن يمكن أن تكتشفي خيانة صديقك لك ؟ أو ما هو اسوء وهو أن صديقك يقوم بعرض أفكارك الرائعة
    Un amor perdido, a quien usted... se le dijo que traiciono su país y su confianza. Open Subtitles حب مفقود، والذي أخبرت عنه، هو خيانة بلادها و ثقتك
    Así definitivamente, ser un globalista no significa que traiciones a tu país. TED مرة أخرى، أن تكون عولميا لا يعني خيانة وطنك.
    Tu mayor miedo es que estén traicionando a tu jefe. Open Subtitles إنّ خوفك الأعظم هو الخوف من أن تتم خيانة رئيسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد