La Oficina está integrada por la División de Administración y Logística sobre el Terreno y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ومن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
En el marco del Servicio de las Naciones Unidas para la prevención del delito Preparación de la participación y representación del Senegal en los siguientes foros: | UN | في إطار دائرة الأمم المتحدة لمنع الجريمة: الإعداد للمشاركة وتمثيل السنغال في: |
Servicio de las Naciones Unidas de actividades relativas a las minas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Suiza estima que el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas desempeña un papel importante. | UN | وتعتقد سويسرا أن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام يخصها دور رئيسي في هذا المجال. |
7. También participó el Servicio de Enlace no Gubernamental de las Naciones Unidas. | UN | 7- وشاركت أيضا دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (SNUAM) presentó información actualizada sobre el Iraq. | UN | وقدمت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام معلومات مستوفاة عن العراق. |
El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (SNUAM) presentó información actualizada sobre el Iraq. | UN | وقدمت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام معلومات مستكملة عن العراق. |
Preparado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades | UN | أعدتها دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Comunicación preparada por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas | UN | عرض أعدته دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Ello se confirmó durante la presentación que hizo el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS) sobre el desminado en Angola. | UN | وأكد هذا الموقف في كلمته التي أدلى بها في دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام بشأن الألغام التي تُزال حالياً في أنغولا. |
Documento preparado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas | UN | من إعداد دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Documento presentado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS) en nombre del | UN | وثيقة مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة |
Exposición preparada por el Servicio de las Naciones Unidas de | UN | ورقة مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas | UN | دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
Preparada por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, el PNUD y el UNICEF | UN | ورقة أعدتها دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Los datos son reunidos por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas y por distintas ONG. | UN | وتقوم بجمع البيانات دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام ومنظمات غير حكومية. |
El papel que desempeña el Servicio de Actividades Relativas a las Minas en este esfuerzo merece el apoyo de todos nuestros Estados. | UN | والدور الذي تؤديه دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام يستحق الدعم من جميع دولنا. |
el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas será responsable de la seguridad dentro de los locales de la Conferencia. | UN | وستكون دائرة الأمم المتحدة للأمــن والسلامــة مسؤولة عــن الأمــن داخل تلك الأماكن. |
Recursos necesarios: Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الاحتياجات من الموارد: دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف |
Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
53. Debido a su proximidad con el Centro de Derechos Humanos, al Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra le corresponde una función especial en la promoción de la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. | UN | ٥٣- بسبب قرب دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف من مركز حقوق اﻹنسان فانها تلعب دوراً هاماً في تعزيز عمل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان. |
Toda la información que proporcionaban las Naciones Unidas, y en especial la del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales era útil, y era importante que las organizaciones no gubernamentales nacionales la recibieran periódicamente. | UN | وكل ما توفره اﻷمم المتحدة، لا سيما دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. من معلومات له فائدته؛ ولذا فمن اﻷهمية بمكان إمداد المنظمات غير الحكومية الوطنية بالمعلومات بصفة منتظمة. |