ويكيبيديا

    "دائرة المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sala de la Corte
        
    • la Sala
        
    • Sala de Primera Instancia
        
    • una Sala
        
    • Sala del Tribunal
        
    • ante una de las Salas
        
    La Sala de la Corte Suprema estaría integrada por cuatro magistrados camboyanos y tres magistrados internacionales. UN أمـا دائرة المحكمة العليا فتتألف من أربعة قضاة كمبوديين وثلاثة دوليين.
    La Sala de la Corte constituida para conocer de esa causa dictaminó que la solicitud de revisión del fallo de 1992 presentada por El Salvador era inadmisible. UN ووجدت دائرة المحكمة المنشأة لتسوية تلك القضية أن طلب السلفادور بإعادة النظر في حكم عام 1992 غير مقبول.
    Al mismo tiempo, la Sala de la Corte Suprema ha estado examinando las apelaciones de la sentencia en la causa Duch. UN وفي الوقت نفسه، عكفت دائرة المحكمة العليا في الهيئة على النظر في الطعون المقدمـة في قضية دويك.
    En consecuencia, proponemos que la Sala de Primera Instancia resuelva la controversia entre la República de Croacia y el Tribunal. UN وبالتالي فإن اقتراحنا هو أن تحل المسألة موضع الخلاف بين جمهورية كرواتيا والمحكمة الدولية في دائرة المحكمة.
    v) Que la Sala celebre sus procedimientos o parte de ellos a puerta cerrada. UN ' ٥ ' أن تجري دائرة المحكمة مرافعاتها أو جزءا منها في جلسة سرية.
    la Sala de Primera Instancia no ha dado a conocer su decisión en espera de que se resuelvan otras cuestiones preliminares relacionadas con la causa. UN واحتفظت دائرة المحكمة لنفسها بالحق في اتخاذ قرار إلى أن تحسم المسائل الأولية الأخرى في هذه القضية.
    Tras una apelación, la Sala de la Corte Suprema le aumentó la pena a la de cadena perpetua. UN وبعد استئنافه للحكم، شددت دائرة المحكمة العليا الحكم إلى السجن مدى الحياة.
    Los fiscales, el acusado y las partes civiles apelaron del fallo ante la Sala de la Corte Suprema. UN واستأنف الحكم أمام دائرة المحكمة العليا كلٌ من المدعَيْن العامين والمتهم والأطراف المدنية.
    Aunque debería haber cuatro magistrados internacionales en la Sala de la Corte Suprema, en el momento de presentarse este informe solo tres puestos tenían titular, debido a la renuncia de un magistrado. UN ورغم أنه ينبغي أن يعمل أربعة قضاة دوليين في دائرة المحكمة العليا، فقد كانت ثلاثة مناصب فقط مشغولة وقت تقديم هذا التقرير، وذلك بسبب استقالة أحد القضاة.
    La Sala de la Corte Suprema desestimó esos recursos y mantuvo la validez de la segunda resolución de la Sala de Primera Instancia de dividir la causa en dos procedimientos. UN ورفضت دائرة المحكمة العليا هذه الطعون وأيدت القرار الثاني الصادر عن الدائرة الابتدائية بشأن الفصل.
    En el supuesto de que se interpusiera un recurso de apelación, en 2018 la Sala de la Corte Suprema estará plenamente ocupada con las audiencias y las deliberaciones relativas a la apelación en cuestión. UN وفي عام 2018، ستكون دائرة المحكمة العليا، في حالة وجود أي طعون، مشغولة تماما بجلسات الاستماع إلى الطعون وبالمداولات.
    En cambio, en el caso de la Controversia fronteriza (Burkina Faso c. Malí), la Sala de la Corte examinó una declaración unilateral y no la consideró un acto jurídico unilateral. UN ولكن دائرة المحكمة فحصت في قضية النـزاع على الحدود بين بوركينا فاسو ومالي إعلانا انفراديا ورأت أنه لا يمثل فعلا قانونيا انفراديا.
    Miembro de la Sala de Controversias de los Fondos Marinos del Tribunal y Miembro de la Sala de Controversias de Pesquerías del Tribunal. UN عضو في دائرة المحكمة للنزاعات المتعلقة بقاع البحار، وعضو في دائرة المحكمة لشؤون مصائد اﻷسماك. الوظائف التي شغلها:
    Para testificar ante la Sala de Primera Instancia en la causa contra Radovan Karadzic UN للإدلاء بشهادة أمام دائرة المحكمة في قضية رادوفان كرادجيتش
    Además, las preocupaciones relativas a su seguridad nacional manifestadas por los Estados no los eximen automáticamente de cumplir una orden vinculante de entregar los documentos pertinentes, pero serán examinadas por la Sala de Primera Instancia. UN وباﻹضافة الى ذلك، لن تشكل تلقائيا شواغل اﻷمن القومي التي تثيرها الدول عذرا مقبولا عن عدم الامتثال ﻷمر ملزم بإبرازا المستندات المطلوبة، لكنها ستخضع لتدقيق دائرة المحكمة.
    Cargo de magistrado principal de una Sala del Tribunal Superior. UN عمل بصفته قاضياً رئيسيا لجلسات دائرة المحكمة.
    1. Las cuestiones de pertinencia o admisibilidad deberán plantearse en el momento en que la prueba sea presentada ante una de las Salas. UN 1 - يجب أن تثار المسألة المتعلقة بصلة الأدلة بالموضوع أو مقبوليتها عند تقديم الأدلة إلى دائرة المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد