ويكيبيديا

    "دائما أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • permanente o
        
    • permanentes o
        
    • retener a un
        
    Por lo tanto, mi delegación opina firmemente que Africa también merece un escaño permanente o una representación igual y equilibrada de algún tipo en el Consejo. UN ولهذا فإن وفدي يعتقد اعتقادا قويا أن افريقيا تستأهل بالمثل مقعدا دائما أو نوعا من التمثيل المتساوي والمتوازن في المجلس.
    Al finalizar el período de prueba, el interesado recibirá un nombramiento permanente o será separado del servicio. UN وفي نهاية فترة الخدمة تحت الاختبار، يمنح الشخص المعين تحت الاختبار تعيينا دائما أو تنهى خدمته.
    Al finalizar el período de prueba, el titular recibirá un nombramiento permanente o será separado del servicio. UN وفي نهاية فترة الخدمة تحت الاختبار، يمنح الشخص المعين تحت الاختبار تعيينا دائما أو تنهى خدمته.
    iii) Los funcionarios con nombramientos permanentes o de duración indefinida, con nombramientos de plazo fijo durante tres años o que hayan prestado servicios ininterrumpidos durante tres años tendrán derecho a licencia de enfermedad de hasta nueve meses con sueldo completo y de hasta nueve meses con medio sueldo durante cualquier período de cuatro años consecutivos. UN ' ٣` يُمنح الموظف المعين تعيينا دائما أو لمدة غير محددة أو معين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية بحد أقصى قدره تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في أي أربع سنوات متتابعة.
    iii) Los funcionarios con nombramientos permanentes o de duración indefinida, con nombramientos de plazo fijo durante tres años o que hayan prestado servicios ininterrumpidos durante tres años tendrán derecho a licencia de enfermedad de hasta nueve meses con sueldo completo y de hasta nueve meses con medio sueldo durante cualquier período de cuatro años consecutivos. UN ' 3` يُمنح الموظف المعين تعيينا دائما أو لمدة غير محددة أو معين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    Al finalizar el período de prueba, el interesado recibirá un nombramiento permanente o será separado del servicio. UN وفي نهاية فترة الخدمة تحت الاختبار، يمنح الشخص المعين تحت الاختبار تعيينا دائما أو تنهى خدمته.
    La prohibición de retorno puede ser permanente o por un período limitado, en general no inferior a dos años. UN ويجوز أن يكون حظر العودة دائما أو لفترة محدودة، لكن لفترة لا تقل عن عامين.
    El abandono permanente o temporal del lugar de origen había constituido una opción para mejorar la vida de amplios sectores de la población de los países en desarrollo. UN فالابتعاد عن مكان المنشأ، سواء كان ابتعادا دائما أو مؤقتا، أصبح خيارا لتحسين فرص الحياة لفئة أعرض من سكان البلدان النامية.
    2. La persona acusada mutiló a una o más personas, en particular causando desfiguración permanente a esa persona o esas personas, o imposibilitándolas de manera permanente o extrayéndoles un órgano o apéndice. UN ٢ - قام المتهم بالتمثيل بشخص أو أكثر، ولا سيما بتشويه الشخص أو اﻷشخاص تشويها دائما أو إعاقته إعاقة دائمة أو استئصال أحد أعضائه الرئيسية أو الفرعية.
    Se observó que los cuatro órganos en cuestión habían procurado sistemáticamente la misma excepción por las mismas razones, que no era probable que cambiasen, y se expresó la opinión de que quizás sería sensato otorgarles una excepción permanente o, en cualquier caso, una excepción de más largo plazo. UN ولوحظ أن الهيئات الأربع المعنية كانت تسعى عادة لإدخال استثناءات للأسباب ذاتها والتي لا يرجح لها أن تتغير، وأعرب عن رأي مفاده أنه قد يكون من المعقول منها استثناء دائما أو استثناء طويل الأجل.
    La firme opinión del Grupo fue que ninguna modificación en la composición del Consejo de Seguridad debía considerarse permanente o inimpugnable en el futuro. UN 255- وكان الفريق يرى بقوة أنه لا ينبغي أن يُعتبر أي تغيير في تكوين مجلس الأمن دائما أو غير قابل للطعن فيه مستقبلا.
    2. Que el acusado haya mutilado a una o más personas, en particular desfigurándolas de manera permanente, imposibilitándolas de manera permanente o extrayéndoles un órgano o apéndice. UN ٢ - قام المتهم بالتمثيل بشخص أو أكثر، ولا سيما بتشويه الشخص أو اﻷشخاص تشويها دائما أو إعاقته إعاقة دائمة أو استئصال أحد أعضائه الرئيسية أو الفرعية.
    a) Incapacidad física o mental que tenga probabilidades de ser permanente o prolongada; UN )أ( حدوث عجز بدني أو عقلي يرجح أن يكون دائما أو طويل اﻷمد؛
    a) Incapacidad física o mental que probablemente sea permanente o prolongada; UN (أ) حدوث عجز جسدي أو عقلي يرجح أن يكون دائما أو طويل الأمد؛
    a) Incapacidad física o mental que probablemente sea permanente o prolongada; UN (أ) حدوث عجز جسدي أو عقلي يرجح أن يكون دائما أو مزمنا؛
    a) Incapacidad física o mental que probablemente vaya a ser permanente o prolongada; UN (أ) حدوث عجز جسدي أو عقلي يرجح أن يكون دائما أو طويل الأمد؛
    a) Incapacidad física o mental que es probable vaya a ser permanente o prolongada; UN (أ) حدوث عجز جسدي أو عقلي يرجح أن يكون دائما أو طويل الأمد؛
    iii) Los funcionarios con nombramientos permanentes o de duración indefinida, con nombramientos de plazo fijo durante tres años o que hayan prestado servicios ininterrumpidos durante tres años tendrán derecho a licencia de enfermedad de hasta nueve meses con sueldo completo y de hasta nueve meses con medio sueldo durante cualquier período de cuatro años consecutivos. UN ' 3` يُمنح الموظف المعين تعيينا دائما أو لمدة غير محددة أو معين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    iii) Los funcionarios con nombramientos permanentes o de duración indefinida y los funcionarios con nombramientos de plazo fijo de tres años o que hayan prestado servicios ininterrumpidos durante tres años tendrán derecho a licencias de enfermedad de hasta nueve meses con sueldo completo y de hasta nueve meses con medio sueldo durante cualquier período de cuatro años consecutivos. UN ' ٣` يُمنح الموظف المعين تعيينا دائما أو لمدة غير محددة أو معين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    A la hora de retener a un funcionario, se dará preferencia a los funcionarios con nombramientos permanentes o por un período de prueba sobre aquéllos con nombramientos de plazo fijo. [Párrafo c) de la regla 109.1] UN وتكون للموظفين المعينين تعيينا دائما أو تحت الاختبار الأفضلية في الاستبقاء على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة. ] القاعدة 109/1 (ج)[.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد