ويكيبيديا

    "دائمة إلى المكلفين بولايات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • permanente a los titulares de mandatos
        
    • permanentes a los titulares de mandatos
        
    El Japón extendió una invitación permanente a los titulares de mandatos especiales y seguirá cooperando de lleno con ellos. UN وأردفت قائلة إن اليابان وجهت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وستواصل التعاون الكامل معهم.
    En 2002, Colombia formuló una invitación permanente a los titulares de mandatos de procedimientos especiales de derechos humanos de las Naciones Unidas y del sistema interamericano de derechos humanos. UN وفي عام 2002، وجهت كولومبيا دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    104.39 Cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y cooperar con ellos (Brasil); UN 104-39- أن توجه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تتعاون معهم (البرازيل)؛
    En abril de 2013 el país formuló una invitación permanente a los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN ووجهت أذربيجان، منذ نيسان/أبريل 2013، دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Nueva Zelandia es uno de los países que han extendido invitaciones permanentes a los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN إن نيوزيلندا من بين البلدان التي وجهت دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة.
    El 3 de septiembre, el Primer Ministro envió una carta por la que se transmitía una invitación permanente a los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، وجه رئيس الوزراء رسالة تضمنت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    59. Rumania encomió a Chile por haber extendido una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN 59- وأثنت رومانيا على توجيه شيلي دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    91. Tailandia alentó a que se cursara una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN 91- ورحبت تايلند بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    También recomendó al Gabón que presentara informes periódicos a los órganos de tratados, en particular al Comité contra la Tortura, el Comité de los Derechos del Niño, el Comité de Derechos Humanos, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, y que cursara una invitación permanente a los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN كما أوصت بأن تقدم غابون تقارير منتظمة إلى هيئات المعاهدات، وبصفة خاصة لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، وأن توجه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Señaló que, aunque el Perú había cursado una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, aún no se habían acordado las visitas solicitadas por el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, y preguntó al Perú si tenía previsto aceptar esas visitas próximamente. UN ولاحظت أذربيجان أنه، بالرغم من أن بيرو وجهت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فإن الزيارات التي طلبها المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لم تحظ بالموافقة، وتساءلت عما إذا كانت بيرو بصدد النظر في الموافقة على تلك الزيارات في المستقبل القريب.
    16. Azerbaiyán destacó que Ucrania era parte en casi todos los tratados básicos de derechos humanos y que había cursado una invitación permanente a los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN 16- وأكدت أذربيجان على أن أوكرانيا طرف في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية جميعها تقريباً، وأنها وجهت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    1. Emitir y hacer efectiva una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales (República Checa); UN 1- توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتنفيذها (الجمهورية التشيكية)؛
    En lo relativo a la recomendación de cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, Burkina Faso indicó que siempre había cooperado con los procedimientos especiales y los mecanismos especiales africanos y que siempre estudiaría detenidamente esas invitaciones. UN وفيما يتعلق بالتوصية بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، أشارت بوركينا فاسو إلى أنها قد دأبت على التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والآليات الخاصة الأفريقية وأنها تنظر بعناية في توجيه الدعوات لهم.
    35. Estudiar la posibilidad de cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales (México); UN 35- أن تنظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة (المكسيك)؛
    267. La delegación indicó que Kirguistán había pospuesto el examen de las recomendaciones 22 a 24 y 26 a 30, sobre la expedición de una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, hasta después de las elecciones parlamentarias. UN 267- وقال الوفد إن قيرغيزستان قد أجّلت النظر في التوصيات 22 إلى 24 و26 إلى 30 المتعلقة بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى حين إجراء الانتخابات البرلمانية.
    h) Cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos para que visiten Côte d ' Ivoire. UN (ح) إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة كوت ديفوار؛
    107.21 Cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales (Grecia); UN 107-21- إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (اليونان)؛
    73.18 Cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas (Eslovenia); UN 73-18 توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة (سلوفينيا)؛
    73.18 Cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas (Eslovenia); UN 73-18- توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة (سلوفينيا)؛
    En el marco del EPU, el Brasil ha recomendado regularmente que todos los países cursen invitaciones permanentes a los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل، توصي البرازيل بانتظام بأن توجه جميع البلدان دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    11. Las recomendaciones sobre las que el Estado examinado formuló reservas estaban relacionadas principalmente con la firma y ratificación de algunos instrumentos internacionales de derechos humanos en los que Namibia todavía no es parte y con la tramitación de invitaciones permanentes a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, entre otros. UN 11- والتوصيات التي أبدت بشأنها الدولة موضوع الاستعراض تحفظات ترتبط أساساً، بالتوقيع والتصديق على بعض الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي ليست ناميبيا طرفاً فيها بعد، وكذلك بتوجيه دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، ضمن أمور أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد