ويكيبيديا

    "دائمة تابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • permanente de
        
    • permanente del
        
    Esas dificultades se eliminarían si la filial fuera considerada un establecimiento permanente de su sociedad principal no residente. UN ويمكن التغلب على هذه الصعوبات إذا اعتُبر الفرع منشأة دائمة تابعة للشركة الأم غير المقيمة.
    Entre estas opciones, nos parece que ya ha llegado el momento de estudiar la posibilidad a largo plazo de crear una fuerza militar permanente de las Naciones Unidas. UN ومن بين تلك الخيارات، نرى أن الوقت قد حان ﻷن ندرس إمكانية خلق قوة عسكرية دائمة تابعة لﻷمم المتحدة على المدى الطويل.
    Ha llegado el momento de examinar la creación de un comité permanente de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وقد حان الوقف ﻹنشاء لجنة جزاءات دائمة تابعة لمجلس اﻷمن.
    En relación con ello, se prestará apoyo a las reuniones anuales del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género, un comité permanente del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي هذا الصدد، سيقدم الدعم إلى الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، وهي لجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Un comité permanente del Consejo de Seguridad que lo asesore en la transición después de los conflictos facilitaría esa tarea. UN وإنشاء لجنة دائمة تابعة لمجلس الأمن لتقدم المشورة إليه بشأن مسائل الانتقال بعد الصراع من شأنه أن يسهل تلك المهمة.
    Este Comité, que fue designado por un período limitado de tiempo, se ha convertido hace poco en un subcomité permanente del Comité del Knesset del Ombudsman del Gobierno. UN ولجنة التحقيقات البرلمانية هذه، التي كانت لجنة مؤقتة تضطلع بالعمل لفترة محدودة، قد أصبحت مؤخرا لجنة فرعية دائمة تابعة للجنة ديوان المظالم الحكومية بالكنيست.
    De conformidad con dicho documento, se creará un órgano regional permanente de la Organización de Cooperación de Shanghai encargado de la lucha contra el terrorismo, con sede en Bishkek. UN وبموجب هذا الاتفاق، تُنشأ هيئة دائمة تابعة للمنظمة مقرها في مدينة بيشكيك، وهي الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT. UN واللجنة التنفيذية هيئة دائمة تابعة للهيكل الإقليمي.
    Hay un Comité permanente de Derechos Humanos de la Cámara de Representantes que analiza los problemas relacionados con los derechos humanos. UN 11 - هناك لجنة دائمة تابعة لمجلس النواب معنية بحقوق الإنسان تتولى التدقيق في المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    El Comité permanente de la Asamblea Nacional es un órgano permanente de la Asamblea Nacional. UN واللجنة الدائمة المنبثقة عن الجمعية الوطنية هي هيئة دائمة تابعة للجمعية.
    En África hemos tomado medidas concretas en este sentido, mediante el establecimiento de un mecanismo permanente de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la prevención, la gestión y la resolución de conflictos. UN ونحن في افريقيا اتخذنا تدابير ملموسة في هذا المضمار، وذلك بإنشاء آلية دائمة تابعة لمنظمة الوحدة الافريقية لمنع الصراعات ومعالجتها وحسمها.
    Dos delegaciones propusieron convertir el Grupo de Trabajo en un órgano permanente de la Comisión. UN ٤١ - واقترح وفدان تحويل الفريق العامل إلى هيئة دائمة تابعة للجنة.
    Las actividades de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, un órgano permanente de la Asamblea General de las Naciones Unidas, también guardan relación con el examen de la cuestión del espacio ultraterrestre en este foro. UN إن أنشطة اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وهي هيئة دائمة تابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، هي أيضاً ذات صلة أساسية بنظرنا في موضوع الفضاء الخارجي في هذه الهيئة.
    En junio de 2003, un comité permanente de la Cámara de los Comunes recomendó que el país triplicara su contribución anual al Fondo. UN وفي حزيران/يونيه 2003، أوصت لجنة دائمة تابعة لمجلس العموم بأن تضاعف كندا ثلاث مرات مساهمتها السنوية الحالية في الصندوق.
    Subrayando con satisfacción las constructivas consultas que se celebraron, el orador explica que la propuesta consiste en que el Centro se convierta en un órgano subsidiario permanente de la ONUDI, en el entendimiento de que Italia ha contraído el firme compromiso político de garantizar su financiación. UN ولاحظ بارتياح المشاورات البناءة التي عقدت وقال ان الاقتراح يقضي بأن يصبح المركز هيئة فرعية دائمة تابعة لليونيدو، على أساس الفهم بأن إيطاليا قدّمت التزاما سياسيا واضحا بمواصلة ضمان تمويله.
    Antecedió al Comité Nacional, en 1996, el Comité Nacional de Preservación y Fomento de la Familia, órgano permanente del Ministerio de Solidaridad Nacional y la Familia, cuya principal función era asistir a las familias necesitadas. UN وكان قد سبق هذه اللجنة، تكوين اللجنة الوطنية المعنية بالحفاظ على اﻷسرة والنهوض بها في عام ٦٩٩١، وهي هيئة دائمة تابعة لوزارة التضامن الوطني واﻷسرة ووظيفتها الرئيسية تقديم المساعدات لﻷسر المحتاجة.
    Dada la calidad de subcomité permanente del Comité Mixto del Comité de Auditoría, cuya situación en este sentido era similar a la del Comité de Inversiones, el Comité Mixto aprobó las condiciones de viaje de todos sus miembros. UN وبالنظر إلى وضع لجنة مراجعة الحسابات كلجنة فرعية دائمة تابعة للمجلس، وهو الوضع الذي يشبه في هذا الصدد وضع لجنة الاستثمارات أقر المجلس معايير السفر بالنسبة لجميع أعضائه.
    El Tribunal Penal es una jurisdicción no permanente del Tribunal de Apelación encargada de juzgar las causas penales sometidas a su consideración de conformidad con las disposiciones legales pertinentes en materia de procedimiento penal. UN والمحكمة الجنائية هي ولاية قضائية غير دائمة تابعة لمحكمة الاستئناف، وهي مختصة بالفصل في الجرائم المعروضة عليها بموجب الأحكام القانونية ذات الصلة في مجال الإجراءات الجنائية.
    Finalmente, en respuesta a la consulta sobre el Subcomité de Estadísticas de Genero, continúa siendo un órgano permanente del Comité de Coordinación de Estadísticas Sociales y Ambientales. UN 19 - وأخيرا وفيما يتعلق بالسؤال عن اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات الجنسانية، فإنها لا تزال هيئة دائمة تابعة للجنة تنسيق الإحصاءات الاجتماعية والبيئية.
    El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC), comité permanente del Consejo Económico y Social, es el principal órgano subsidiario para las cuestiones de planificación, programación y coordinación y presta asistencia al Consejo y a la Asamblea General en su examen por sectores del programa de trabajo de las Naciones Unidas, a los efectos de garantizar la armonización y complementariedad de las diversas actividades. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق، وهي لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئة الفرعية الرئيسية التي تتصدى للمسائل المتعلقة بالتخطيط والبرمجة والتنسيق، بمساعدة المجلس والجمعية العامة فيما يقومان به من دراسة لبرنامج عمل اﻷمم المتحدة حسب كل قطاع لضمان الانسجام والتكامل بين اﻷنشطة المختلفة.
    El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC), comité permanente del Consejo Económico y Social, es el principal órgano subsidiario para las cuestiones de planificación, programación y coordinación y presta asistencia al Consejo y a la Asamblea General en su examen por sectores del programa de trabajo de las Naciones Unidas, a los efectos de garantizar la armonización y complementariedad de las diversas actividades. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق، وهي لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئة الفرعية الرئيسية التي تتصدى للمسائل المتعلقة بالتخطيط والبرمجة والتنسيق، بمساعدة المجلس والجمعية العامة فيما يقومان به من دراسة لبرنامج عمل اﻷمم المتحدة حسب كل قطاع لضمان الانسجام والتكامل بين اﻷنشطة المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد