Las personas de nacionalidad extranjera que tengan un permiso de residencia temporal durante más de dos años o un permiso de residencia permanente en la República de Eslovenia deberán cumplir los mismos requisitos que los ciudadanos de la República de Eslovenia respecto de la adquisición, posesión y tenencia de armas. | UN | وفيما يتعلق بالأجانب الذين يكونون قد حصلوا على ترخيص بإقامة مؤقتة لأكثر من عامين أو إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا فإنهم يتمتعون بنفس مركز المواطنين فيما يتعلق بحيازة وامتلاك وحمل الأسلحة. |
19. Las personas que tengan la residencia permanente en la República de Eslovenia y se encuentren realizando una prestación civil sustitutoria del servicio militar; | UN | 19- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين يؤدون خدمة مدنية عوض الخدمة العسكرية؛ |
20. Las personas que tengan otros ingresos y la residencia permanente en la República de Eslovenia, si no tienen otro seguro; | UN | 20- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين لهم دخل آخر، إذا لم يكونوا مشتركين في أي تأمين آخر؛ |
Tiene derecho a esta asignación todo recién nacido cuyo padre o madre tenga residencia permanente en la República de Eslovenia (Artículo 64). | UN | والحق في مثل هذا الاستحقاق يعود إلى أي طفل يكون أبوه أو أمه لديه أو لديها إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا (المادة 64). |
Todos los niños cuya madre o padre es residente permanente en Eslovenia tienen derecho a dicha asistencia. | UN | ولكل طفل تعيش والدته أو والده بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الحق في الحصول على هذه المساعدة. |
Esa oportunidad fue aprovechada por la mayoría de los residentes permanentes de la República de Eslovenia en 1991, de modo que 171.122 personas adquirieron la ciudadanía eslovena. | UN | وقد استغل هذه الفرصة غالبية السكان الذين كانوا من المقيمين بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا في عام 1991، فاكتسب الجنسية السلوفينية 122 171 شخصا. |
El titular del derecho a este subsidio es uno de los padres si el hijo es ciudadano y tiene residencia permanente en la República de Eslovenia (Artículo 81). | UN | والحق في التقديرات التكميلية يملكه أحد الأبوين إذا كان الطفل مواطنا ولديه إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا (المادة 81). |
10. Las personas que residan de forma permanente en la República de Eslovenia que perciban una pensión en virtud de la normativa eslovena, o una ayuda en virtud de la reglamentación de las ayudas a los agricultores; | UN | 10- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين يتلقون معاشات بموجب اللوائح السلوفينية أو مساعدات بموجب اللوائح المتعلقة بمساعدة المزارعين؛ |
11. Las personas que residan de forma permanente en la República de Eslovenia y que perciban pensiones de una aseguradora extranjera, salvo que un tratado disponga otra cosa; | UN | 11- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين يتلقون معاشات من شركات تأمين معاش أجنبية، إلا إذا نصت معاهدة على خلاف ذلك؛ |
12. Las personas que tengan residencia permanente en la República de Eslovenia y se encuentren aseguradas por una empresa de seguros médicos extranjera cuando no puedan ejercer los derechos que se derivan de ese seguro mientras residan en la República de Eslovenia; | UN | 12- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا المشتركون في تأمين صحي لدى شركة تأمين أجنبية الذين لا يمكنهم التمتع بالحقوق المترتبة على هذا التأمين أثناء إقامتهم في جمهورية سلوفينيا؛ |
13. Los miembros de la unidad familiar de una persona que tenga un seguro con una empresa de seguros médicos extranjera si tienen su residencia permanente en la República de Eslovenia y no tienen contratado un seguro de familiares con alguna empresa de seguros médicos extranjera; | UN | 13- أفراد أسرة شخص مشترك في التأمين الصحي لدى شركة أجنبية، المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا وغير المشتركين في تأمين صحي لدى شركة تأمين أجنبية بوصفهم أفراد الأسرة؛ |
18. Las personas que tengan su residencia permanente en la República de Eslovenia y reciban pensiones de la segunda guerra mundial en virtud de la normativa para proteger a las personas que participaron en la guerra si no tienen otro seguro; | UN | 18- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين يتلقون معاشات الحرب العالمية الثانية بموجب اللوائح المتعلقة بحماية المشاركين في الحرب، إذا لم يكونوا مشتركين في أي تأمين آخر؛ |
También tiene derecho a compensación el menor extranjero con residencia permanente en la República de Eslovenia si así se establece en tratado internacional o cuando exista reciprocidad (Artículo 21a). | UN | والحق في التعويض بملكه أيضا الطفل الذي هو أجنبي ولكنه لديه إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا إذا ما تحدد ذلك باتفاق دولي أو على أساس المعاملة بالمثل (المادة 21 أ). |
Por último, el asegurado debe cumplir la condición de tener su residencia permanente en la República de Eslovenia (artículo 35 de la Ley de empleo y seguro de desempleo). | UN | وعلاوة على ذلك، يشترط أن يكون المشترك في التأمين مقيما بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا (المادة 35، من قانون العمل والتأمين من البطالة). |
En febrero de 2009, de conformidad con la decisión del Tribunal Constitucional, el Ministerio del Interior ha seguido aplicando de oficio decisiones complementarias a los excluidos que ya habían obtenido permisos de residencia permanente en la República de Eslovenia. | UN | وابتداءً من شباط/فبراير 2009، وعملاً بقرار المحكمة الدستورية، واصلت وزارة الداخلية بحكم وظيفتها إصدار قرارات تكميلية بشأن الأشخاص المشطوبين الذين سبق لهم أن حصلوا على رخص إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا. |
La disposición transitoria contenida en el artículo 19 de la Ley sobre la Ciudadanía de la República de Eslovenia revisada, que entró en vigor el 29 de noviembre de 2002, permitió la adquisición de la ciudadanía eslovena a todas las personas que tenían residencia permanente en la República de Eslovenia al 23 de diciembre de 1990 y que, a partir de esa fecha, hubiesen continuado, sin interrupción, viviendo efectivamente en Eslovenia. | UN | أما أحكام المادة 19 الانتقالية من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا المنقح، الذي دخل حيز النفاذ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، فقد أتاحت إمكانية اكتساب الجنسية لجميع من كانت لديهم إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا في 23 كانون الأول/ديسمبر 1990، والذين ظلوا منذ ذلك التاريخ فصاعدا يقيمون فعليا دون انقطاع في سلوفينيا. |
17. Las personas que tengan su residencia permanente en Eslovenia y reciban una ayuda social pecuniaria con carácter permanente; | UN | 17- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين يتلقون مساعدات اجتماعية نقدية دائمة؛ |
- Al extranjero que no haya atendido a sus obligaciones por causa de matrimonio o filiación para con las personas que tengan derecho a esas prestaciones y sean residentes permanentes de la República de Eslovenia, si así lo solicita la autoridad competente; | UN | - الأجنبي الذي لم يقم بتسوية ما عليه من مسؤوليات الإعالة المترتبة على علاقة زواج أو العلاقة بين الوالدين والأطفال تجاه أشخاص مستحقين ولهم إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا إذا طلبت السلطات المختصة ذلك؛ |