ويكيبيديا

    "دائمة في نيويورك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • permanentes en Nueva York
        
    • permanente en Nueva York
        
    En esa fecha se habían conectado al sistema 150 puestos de trabajo en la Secretaría así como 20 misiones permanentes en Nueva York y 22 en Ginebra. UN واعتبارا من نفس التاريخ، جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف.
    En esa fecha se habían conectado al sistema 150 puestos de trabajo en la Secretaría así como 20 misiones permanentes en Nueva York y 22 en Ginebra. UN واعتبارا من نفس التاريخ، جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف.
    Con la instalación de una mayor capacidad de acceso, esa cifra debería aumentar durante 1996-1997 hasta 1.000 puestos de trabajo y 60 misiones permanentes en Nueva York y 500 puestos de trabajo y 60 misiones permanentes en Ginebra. UN وبعد تركيب قدرة الوصول الموسعة، سيرتفع هذا الرقم أثناء الفترة ١٩٩٧-١٩٩٦ ليصل إلى ٠٠٠ ١ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٥٠٠ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في جنيف.
    También me complace señalar que, en este décimo aniversario, este año hemos creado por primera vez una misión permanente en Nueva York de manera que podamos mejorar la capacidad de cumplir con nuestras responsabilidades internacionales. UN كما يسرني أن أشير إلى أنه في هذه الذكرى السنوية العاشرة، أنشأنا في هذه السنة ولأول مرة بعثة دائمة في نيويورك حتى نتمكن من تعزيز قدرتنا على الوفاء بمسؤولياتنا الدولية.
    La República de Nauru acaba de cumplir su primer año como Miembro de esta prestigiosa Organización, con una Misión permanente en Nueva York que tiene apenas nueve meses. UN لقد احتفلت جمهورية ناورو بالذكرى السنوية الأولى لانضمامها إلى عضوية هذه المنظمة الموقرة، وأصبح لها بعثة دائمة في نيويورك لم يمض على وجودها هنا سوى تسعة أشهر.
    Con la instalación de una mayor capacidad de acceso, esa cifra debería aumentar durante 1996-1997 hasta 1.000 puestos de trabajo y 60 misiones permanentes en Nueva York y 500 puestos de trabajo y 60 misiones permanentes en Ginebra. UN وبعد تركيب قدرة الوصول الموسعة، سيرتفع هذا الرقم أثناء الفترة ١٩٩٧-١٩٩٦ ليصل إلى ٠٠٠ ١ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٥٠٠ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في جنيف.
    Con la instalación de una mayor capacidad de acceso, esta cifra debería aumentar durante 1996-1997 hasta 1.000 puestos de trabajo y 60 misiones permanentes en Nueva York y 500 puestos de trabajo y 60 misiones permanentes en Ginebra. UN وبعد تركيب قدرة الوصول الموسعة، سيرتفع هذا الرقم أثناء الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ليصل إلى ٠٠٠ ١ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٥٠٠ محطة عمل و ٦٠ بعثة دائمة في جنيف.
    Para junio de 1996, un total de 93 misiones permanentes en Nueva York estaban conectadas a la Internet por conducto del servicio de discado del PNUD. UN وحتى حزيران/يونيه ٦٩٩١ تواصلت ٣٩ بعثة دائمة في نيويورك مع الشبكة الدولية عن طريق الخدمة الهاتفية للبرنامج اﻹنمائي.
    Todas las misiones permanentes en Nueva York fueron conectadas a la Internet, recibieron capacitación y pueden tener acceso al sitio de las Naciones Unidas en la World Wide Web y a documentos por el Sistema de Disco Óptico. UN وقد تم ربط كل بعثة دائمة في نيويورك بشبكة اﻹنترنت، وقُدﱢم لها تدريب. ويمكن اﻵن الوصول إلى موضع اﻷمم المتحدة بالشبكة العالمية، والوثائق في نظام اﻷقراص الضوئية.
    Un importante número de Estados Partes en la Convención, prácticamente de todos los países en desarrollo, carecen de representación diplomática en Ginebra, pero cuenta con misiones permanentes en Nueva York. UN ويفتقر عدد كبير من الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وجميعها تقريباً من البلدان النامية، للتمثيل الدبلوماسي في جنيف ولكن لها بعثات دائمة في نيويورك.
    Un número importante de los Estados partes de la Convención, virtualmente todos ellos de países en desarrollo, no tienen representación diplomática en Ginebra, pero mantienen misiones permanentes en Nueva York. UN فعدد كبير من الدول اﻷطراف في الاتفاقية، يكاد يكون بأكمله من البلدان النامية، لا يتمتع بتمثيل دبلوماسي في جنيف، في حين أن لهذه الدول بعثات دائمة في نيويورك.
    Es decir, hay 29 Estados que tienen misiones permanentes en Nueva York pero que no tienen una representación similar en Ginebra. UN أي أن 29 دولة - لديها بعثات دائمة في نيويورك - ليس لها تمثيل مشابه في جنيف.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 30.28 que, en abril de 1995, había conectados al sistema 150 puestos de trabajo en la Secretaría, así como en 20 misiones permanentes en Nueva York y 22 en Ginebra. UN حادي عشر - ١٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٠-٢٨ إنه اعتبارا من نيسان/أبريل ١٩٩٥ جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف.
    Párrafo 45. A 185 misiones permanentes en Nueva York se les ha proporcionado acceso en línea a través de la Internet a información de las Naciones Unidas y a documentos en el sistema del disco óptico. UN ٣٥ - الفقرة ٤٥ - تم تزويد ما مجموعه ١٨٥ بعثة دائمة في نيويورك بإمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة مباشرة عن طريق شبكة الانترنت، وكذلك الوصول إلى الوثائق عن طريق نظام القرص البصري.
    Entre las constantes medidas adoptadas para lograr comunicación con ese Estado cabe señalar las cartas enviadas por el representante regional de la UNODC y los contratos bilaterales promovidos por las Misiones permanentes en Nueva York de otros Estados parte pertenecientes a la misma región. UN وقد شملت الجهود الجارية للاتصال بهذه الدولة توجيه رسائل من الممثل الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ومحاولات ثنائية بذلتها بعثات دائمة في نيويورك لدول أطراف أخرى من المنطقة نفسها التي تنتمي إليها تلك الدولة.
    La FSM es una organización reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, la OIT, la UNESCO, la FAO y otros organismos de las Naciones Unidas. Mantiene misiones permanentes en Nueva York, Ginebra y Roma. UN ويتمتع الاتحاد العالمي لنقابات العمال بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة ولدى منظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ويحتفظ ببعثات دائمة في نيويورك وجنيف وروما.
    Sin embargo, en el futuro no apoyaremos aquellos esfuerzos tendientes a convertir el Plan de Acción Mundial, u otro mecanismo que pueda establecerse para examinar su aplicación, en un mecanismo oficial permanente en Nueva York que desvíe recursos de la asistencia técnica y otras actividades relacionadas con el Protocolo de Palermo. UN لكن، لن نؤيد الجهود المستقبلية لتحويل خطة العمل العالمية، أو أي آلية قد يتم وضعها لاستعراض تنفيذها، إلى آلية رسمية دائمة في نيويورك تصرف الموارد عن المساعدة الفنية والأنشطة الأخرى المرتبطة ببروتوكول باليرمو.
    44. Refiriéndose a las preguntas formuladas por los miembros sobre los motivos para el empleo de distintos métodos de seguimiento, dice que habida cuenta de que algunos Estados no tienen misión permanente en Nueva York o Ginebra, en algunos casos es necesario tratar directamente con los gobiernos. UN ٤٤ - وأشار إلى اﻷسئلة التي وجهها اﻷعضاء للوقوف على أسباب اختلاف أساليب المتابعة، فقال إنه لما كان لا يوجد لبعض الدول بعثات دائمة في نيويورك أو جنيف، فمن الضروري التعامل مباشرة مع الحكومات في بعض الحالات. )السيد شميت(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد