ويكيبيديا

    "دائمين من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • permanentes de
        
    • permanentes del
        
    Se deberían otorgar a Africa dos puestos permanentes, de los seis puestos propuestos para la región. UN كما ينبغي منح افريقيا مقعدين دائمين من المقاعد الستة المقترحة لها.
    Conforme a este acuerdo, en cada sesión el Tribunal estará constituido por el Juez Presidente, tres jueces permanentes de Hong Kong y un juez no permanente, que podrá proceder de Hong Kong o de otra jurisdicción que aplique el derecho consuetudinario. UN وبناء على هذا الاتفاق، ستتألف المحكمة في كل دورة قضائية من رئيس القضاة وثلاثة قضاة دائمين من هونغ كونغ وقاض غير دائم قد يكون من هونغ كونغ أو من ولاية قضائية أخرى خاضعة للقانون العام.
    Para ello, es preciso contar con el compromiso y la determinación permanentes de todos. UN ويتطلب ذلك من الجميع التزاما وعزما دائمين من أجل الثبات على هذا المسار.
    Como todos sabemos, dos miembros permanentes del Consejo de Seguridad no aceptan una expansión que resulte en un Consejo de más de 20 ó 21 miembros. UN نعلم جميعا أن عضوين دائمين من أعضاء مجلس اﻷمن يرفضان زيادة عدد أعضاء المجلس بما يتجاوز ٢٠ أو ٢١ عضوا.
    Las Salas están integradas por 14 magistrados permanentes del Tribunal, 6 magistrados permanentes del Tribunal Penal Internacional para Rwanda asignados a la Sala de Apelaciones y 3 magistrados ad litem. UN وتتألف الدوائر حاليا من 14 قاضيا من قضاة المحكمة الدائمين، وستة قضاة دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملون في دائرة الاستئناف، وثلاثة قضاة مخصصين.
    El grupo de composición abierta se ha ampliado e incluye a los representantes permanentes de 25 Estados Miembros. UN وقد توسع الفريق المفتوح العضوية ليشمل ممثلين دائمين من 25 دولة عضو.
    Ello significa que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda tendría dos magistrados permanentes de la Federación de Rusia cumpliendo funciones al mismo tiempo. UN وبالتالي، ستضم المحكمة الجنائية الدولية قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه.
    Por lo tanto, en el Tribunal habría dos magistrados permanentes de la Federación de Rusia cumpliendo funciones simultáneamente. UN وبالتالي، ستضم المحكمة قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه.
    Por lo tanto, en el Tribunal habría dos magistrados permanentes de la Federación de Rusia cumpliendo funciones al mismo tiempo. UN وبالتالي، ستضم المحكمة قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه.
    La solución es que sean varios los miembros permanentes de África, Asia y América Latina y que lo sean enteros y sin mengua. UN والحل ليس في التناوب على مقعد فعلي، بل في وضع عدة أعضاء دائمين من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية بوصفهم أعضاء كاملي العضوية يتمتعون بصلاحيات غير منقوصة.
    Estamos seguros de que un Consejo de Seguridad ampliado, con miembros permanentes de África, América Latina y otras regiones, aumentará las posibilidades de paz y desarrollo en África. UN ونحن متأكدون أن مجلس الأمن بعد توسيعه، بانضمام أعضاء دائمين من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومناطق أخرى، سيزيد فرص السلام والتنمية في أفريقيا.
    La inclusión de miembros permanentes de diversas regiones, en particular de América Latina y el Caribe y de África, merece ser acogida con especial beneplácito. UN فضم المجلس لأعضاء دائمين من مختلف المناطق- وخاصة من أمريكا اللاتينية والكاريبي وأفريقيا - لابد أن يكون موضع ترحيب خاص.
    Dentro de este proceso de reforma del Consejo de Seguridad debería hacerse todo lo posible por garantizar que un Consejo de Seguridad ampliado sea un órgano que incluya a miembros permanentes y no permanentes de todas las regiones, incluida África. UN وفي إطار عملية إصلاح مجلس الأمن هذه، ينبغي، إذن، فعل كل ما يكفل أن يكون مجلس الأمن الموسع الجديد هيئة تشمل أعضاء دائمين وأعضاء غير دائمين من جميع المناطق، بما فيها أفريقيا.
    Observando que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, cuatro magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados permanentes abandonarán el Tribunal Internacional, UN وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية،
    Haciendo notar que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, tres magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados ad litem abandonarán el Tribunal Internacional, UN وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيُنقل ثلاثة قضاة دائمين من الدائرة الابتدائية إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان مخصصان المحكمة الدولية،
    iv) Diez meses de trabajo de dos empleados de cuentas para reemplazar a dos funcionarios permanentes del cuadro de servicios generales que pasarían a trabajar con el equipo encargado de la revisión de manuales y la revisión de los procesos de trabajo en la Oficina; UN ' ٤ ' عشرة أشهر عمل لكاتبي حسابات يحلون محل موظفين دائمين من فئة الخدمات العامة سيعملان مع الفريق المكلف بإعادة صياغة اﻷدلة واستعراض تدفقات العمل في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    iv) Diez meses de trabajo de dos empleados de cuentas para reemplazar a dos funcionarios permanentes del cuadro de servicios generales que pasarían a trabajar con el equipo encargado de la revisión de manuales y la revisión de los procesos de trabajo en la Oficina; UN ' ٤ ' عشرة أشهر عمل لكاتبي حسابات يحلون محل موظفين دائمين من فئة الخدمات العامة سيعملان مع الفريق المكلف بإعادة صياغة اﻷدلة واستعراض تدفقات العمل في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    La posición de los Estados Unidos y del Reino Unido no cuenta con el apoyo de dos miembros permanentes del Consejo de Seguridad, China y la Federación de Rusia, ni tampoco de varios otros miembros del Consejo. UN ولم يحظ موقف الولايات المتحدة والمملكة المتحدة بتأييد عضوين دائمين من أعضاء مجلس اﻷمن هما الاتحاد الروسي والصين، فضلا عن عدد من أعضاء المجلس اﻵخرين.
    Las Salas están integradas por 14 magistrados permanentes, dos magistrados permanentes del Tribunal Penal Internacional para Rwanda asignados a la Sala de Apelaciones y 14 magistrados ad lítem. UN وتضم دوائر المحكمة 14 قاضيا دائما، وقاضيين دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف بالمحكمة، و 14 قاضيا مخصصا.
    Las Salas están integradas por 13 magistrados permanentes, dos magistrados permanentes del Tribunal Penal Internacional para Rwanda asignados a la Sala de Apelaciones y 12 magistrados ad lítem. UN وتتكون الدوائر من 13 قاضياً دائماً، وقاضيين دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف و 12 قاضياً مخصصاً.
    Las Salas están integradas por 14 magistrados permanentes, dos magistrados permanentes del Tribunal Penal Internacional para Rwanda asignados a la Sala de Apelaciones y 11 magistrados ad lítem. UN وتتألف الدوائر من 14 من القضاة الدائمين، وقاضيين دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف، و 11 من القضاة المخصصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد