No siempre conocida como la más innovadora o creativa de las industrias, pero resulta que es realmente buena reciclando sus productos. | TED | لا تُعرف دائمًا كأكثر الصناعات ابتكارية أو إبداعية، ولكن اتضح، بأنها متفوقة جدًا، جدًا في إعادة تدوير منتجاتها. |
El Health Impact Fund siempre canalizará la innovación en la dirección donde sea más necesaria. | TED | يوّجة صندوق التأثير الصحي الإبتكار دائمًا. في الاتجاه الذي تشتدُّ فيه الحاجة إليه. |
Lo disfruté, me divertí mucho, pero siempre quise hacer algo más con mi trabajo. | TED | لقد كان الأمر ممتعًا ومرحًا، ولكنني رغبت دائمًا بفعل شيء أفضل بعملي. |
Como casi todos sabrán, se les pide constantemente a las ciudades que hagan más con menos, y siempre están buscando soluciones innovadoras a problemas muy arraigados. | TED | كما يعرف معظمكم، يطلب من المدن كل يوم بذل المزيد من الجهد بموارد أقل، وهم يبحثون دائمًا عن حلول مبتكرة لمشاكل متجذرة. |
Es un ejemplo reciente de un lugar de claridad urbana que me encanta, principalmente porque siempre llego tarde y siempre estoy con prisa. | TED | وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري. |
Pero hasta ahora hemos visto que lo humano no es un hecho científico, sino una idea armoniosa y siempre cambiante que cambia con el tiempo. | TED | ولكن ما أدركناه الآن أن الإنسان ليس حقيقة علمية، بل سلسلة من الأفكار التي تتغير دائمًا إضافة إلى تغيرها مع الوقت. |
Y la verdad es que incluso si logramos usar los desechos como combustible, siempre habrá un poco de combustible sobrante. | TED | والحقيقة هي أنه حتى لو كنا جيدين باستخدام تلك النفايات كوقود، سيكون هناك دائمًا بعض الوقود المتبقي. |
Así que lo primero que hay que tener siempre en cuenta cuando se piensa en política es que somos tribales. | TED | لذلك فالشيء الأول الذي عليكم أن تضعونه في إعتباركم دائمًا عندما تفكرون حول السياسية هو أننا قبائل. |
He hecho una regla siempre encontrarlos en su casa para transmitir desde el principio que confío en ellos. | TED | اتخذت قاعدة للمقابلات، أن ألتقيهم دائمًا في منازلهم. لأوحي لهم من البداية بأنني أثق بهم. |
De niña siempre, siempre, he querido ser la mejor, y me dije, si quieres ser la mejor, tienes que emular a los mejores. | TED | بالنسبة إليّ عندما كبرت، أردت دائمًا أن أكون الأفضل، وقلت لنفسي، إذا أردتِ أن تكوني الأفضل، فيجب أن تقلدي الأفضل. |
Y siempre hay un componente de sorpresa y maravilla, así que no solo buscamos buenas ideas, buscamos buenas ideas que en cierta forma nos sorprendan. | TED | وهناك دائمًا مكون من المفاجئة، لذا نحن لا نبحث فقط عن أفكار جيدة، نحن نبحث عن أفكار جيدة تفاجئنا بطريقة ما. |
Josef Albers propuso una teoría sobre el color rojo y siempre se me quedó grabada. | TED | طرح جوزيف ألبرز نظريةً عن اللون الأحمر، والتي بقيت دائمًا عالقة في ذهني. |
Mi padre siempre decía que Dios dirige una economía de pleno empleo, y que, si sigues la necesidad, siempre tendrás un propósito en la vida. | TED | أبي يقول دائمًا الإله يدير اقتصاد التوظيف الكامل، وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما، لن تخفق في تحقيق هدف في الحياة. |
Cuando hablamos de los diversos estratos de la evolución, siempre nos estaremos planteando que debe haber algo antes. | TED | عندما نتحدث عن جميع فئات التطور، سنطرح دائمًا سؤالا حول حتمية وجود شيء من قبل. |
Pero siempre andan por ahí, cuchicheando, elaborando planes secretos, creando ejércitos con millones de soldados... | TED | ولكنهم دائمًا في الجوار، يهمسون، يرسمون الخطط السرية، يجهزون جيوشًا من ملايين الجنود. |
Sino que es un sistema fundamentalmente maleable y moldeable, en el que la mano humana siempre está presente. | TED | بل هي في الجوهر أنظمة مرنة ويمكن تحديد شكلها، حيث أثر اليد البشرية دائمًا حاضرة. |
Las imágenes del tiroteo circularon y el Gobierno Mexicano hizo lo que siempre hace. | TED | صور الأحداث وإطلاق النار بدأت بالتداول والحكومة المكسيكية فعلت كما تفعلها دائمًا |
En la oficina, por ejemplo, siempre estoy preparado. Allí, no pueden sorprenderme. | Open Subtitles | فبالمكتب مثلا دائمًا ما أكون مستعدًا، ولا يمكن مباغتتي هناك |
Me decía por qué sus padres no se divorciaron y siempre vivieron en la mierda, llenos de problemas. | Open Subtitles | كانت تخبرني لماذا لم يتطلّق أبويها وعاشوا دائمًا في أسوء حال مع الكثير من المشاكل |
Dexter es un analista de salpicaduras de sangre, y Doakes siempre penso que había algo raro en Dexter. | Open Subtitles | دكستر أخصائى فى بقع الدم و كان دوكس يعتقد دائمًا أن هناك شيء غريب بشأنه |
En el futuro, Transparencia Internacional también será miembro permanente. | UN | وسوف تغدو مؤسسة الشفافية الدولية بدورها عضوًا دائمًا باللجنة مستقبلاً. |
siempre pense que eran sopechosos, pero lo que nunca pensé era que , ya sabes, que el FBI sospechara | Open Subtitles | لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية |