ويكيبيديا

    "دائم للسكان اﻷصليين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • permanente para las poblaciones indígenas
        
    • permanente para los pueblos indígenas
        
    • permanente de poblaciones indígenas
        
    • permanente de las poblaciones indígenas
        
    • foro permanente para las poblaciones
        
    • UN FORO PERMANENTE PARA LOS PUEBLOS INDÍGENAS
        
    EXAMEN DE UN FORO permanente para las poblaciones indígenas EN LAS NACIONES UNIDAS UN النظر في إقامة محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار اﻷمم المتحدة
    Reconociendo la importancia de considerar la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el marco de un decenio internacional, UN وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي،
    Entre las novedades internacionales a que me he referido se encuentra la cuestión de establecer dentro del sistema de las Naciones Unidas un foro permanente para las poblaciones indígenas. UN ومن بين التطورات الدولية المشار إليها، توجد مسألة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخـــل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    El Alto Comisionado manifestó su apoyo a la propuesta de establecer un foro permanente para los pueblos indígenas. UN وأكد المفوض السامي تأييده لاقتراح إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    Reconociendo la importancia de considerar la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el marco de un decenio internacional, UN وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي،
    Durante el resto de la novena sesión se examinaron el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas y otros asuntos. UN وفي الجزء الباقي من الجلسة التاسعة كانت مواضيع المناقشة تتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين ومسائل أخرى.
    Recomendó al mismo tiempo que se estableciera un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN كما أوصى في الوقت نفسه بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Por último, la delegación de Ucrania apoya la creación de un foro permanente para las poblaciones indígenas en las Naciones Unidas a un nivel que sea funcional. UN واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين على صعيد فني في اﻷمم المتحدة.
    En ese espíritu, Chile fue anfitrión del segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN وبتلك الروح، استضافت شيلي حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas: proyecto de resolución UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة: مشروع قرار
    Foro permanente para las poblaciones indígenas UN إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    Un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    PRIMER SEMINARIO DE LAS POBLACIONES INDÍGENAS ASIÁTICAS SOBRE UN FORO permanente para las poblaciones indígenas EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN حلقة التدارس اﻷولى لسكان آسيا اﻷصليين المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اﻷمم المتحدة
    El Grupo de Trabajo examinó la cuestión de la ampliación de su mandato, incluida una nueva función en el mecanismo que se establecerá en el contexto del Decenio Internacional y examinó también la cuestión del establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas. UN وقام ببحث مسألة توسيع نطاق ولايته، بما في ذلك ايجاد دور جديد في اﻵلية التي سيتم انشاؤها في سياق العقد. ونظر أيضا في مسألة انشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    I. ESBOZO RELATIVO A UN FORO permanente para los pueblos indígenas 2 UN أولا - لمحة عامة عن إنشاء محفــل دائم للسكان اﻷصليين.
    Algunos participantes estimaron que el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas contribuiría a una mejor coordinación y al logro de esos objetivos. UN ورأى عدد من المشاركين أن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين من شأنه أن يسهم في تنسيق هذه اﻷهداف وتحقيقها على نحو أفضل.
    Un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Entre los objetivos de éste también se incluye la posibilidad de crear un foro permanente de poblaciones indígenas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن أهداف العقد كذلك، إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La transparencia y la participación son los elementos clave en la creación de un foro permanente de las poblaciones indígenas. UN ٦٥ - إن الشفافية والمشاركة هما العنصران الرئيسيان ﻹنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد