ويكيبيديا

    "دائم لمشاكل الديون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • duradera a los problemas de la deuda
        
    • duradera de los problemas de la deuda
        
    Por lo tanto, insta a la comunidad internacional a intensificar los esfuerzos para hallar una solución duradera a los problemas de la deuda de África. UN ولذا فإن وفدها يحث المجتمع الدولي على تكثيف جهوده ﻹيجاد حل دائم لمشاكل الديون اﻷفريقية.
    Para concluir, en el informe se formula una serie de recomendaciones de política para intensificar la colaboración internacional en la búsqueda de una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo. UN ويختتم التقرير بتوصيات تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي في سبيل الوصول إلى حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية.
    Hicieron hincapié en la necesidad de encontrar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo. UN وشددوا على ضرورة إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية التي تعاني منها البلدان النامية.
    Exhorta a los gobiernos y a la comunidad internacional, incluidas las instituciones financieras internacionales, a que apliquen plena y eficazmente todas las iniciativas que contribuyan a la solución duradera de los problemas de la deuda de los países en desarrollo, en particular los países de África y los países menos adelantados, y los ayuden así en sus esfuerzos por lograr el desarrollo social. UN وتدعو الحكومات والمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى أن تنفذ تنفيذا كاملا وفعالا جميع المبادرات التي تسهم في التوصل إلى حل دائم لمشاكل الديون في البلدان النامية، وعلى وجه الخصوص البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا، فتعينها من ثم في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية الاجتماعية.
    Preocupada porque la actual recuperación de la economía mundial es desigual, pero decidida a asegurar que dicha recuperación lleve a un crecimiento económico mundial sostenido, el desarrollo sostenible y una solución duradera de los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء تفاوت معدلات الانتعاش الاقتصادي في العالم في الوقت الراهن، ولكن تصميما منها على كفالة أن يؤدي إلى نمو اقتصادي عالمي متواصل، وإلى التنمية المستدامة وإلى حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية،
    Hallar una solución duradera a los problemas de la deuda y aumentar los recursos adicionales para el desarrollo deben ser prioridades de la comunidad internacional. UN وينبغي أن يضع المجتمع الدولي بين أولوياته إيجاد حل دائم لمشاكل الديون ولزيادة الموارد الإضافية للتنمية.
    El proyecto de resolución se titula “Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de todos los países en desarrollo”. UN ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«.
    Debería establecer medidas concretas que favorecieran la creación de un entorno internacional que proporcione a los países en desarrollo mayor asistencia técnica y financiera, acceso a las corrientes financieras en términos seguros y predecibles, más inversión extranjera directa y una solución duradera a los problemas de la deuda. UN وأنه ينبغي لهذه الخطة أن تقرر تدابير محددة تهيئ بيئة دولية مواتية تفضي إلى موافاة البلدان النامية بمساعدة مالية وتقنية متزايدة وبغرض الوصول إلى التدفقات المالية على نحو مؤكد يمكن التنبؤ به، وبالاستثمار المباشر اﻷجنبي المتزايد وبحل دائم لمشاكل الديون.
    56/184 Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo UN 56/184 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية
    Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo UN 56/184 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية
    56/184. Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo UN 56/184 - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية
    56/184 Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo UN 56/184 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية
    57/240 Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo UN 57/240 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية
    57/240. Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo UN 57/240 - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية
    Aumento de la cooperación con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo UN 57/240 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية.
    Aumento de la cooperación con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo UN 57/240 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية
    20. Se debe encontrar una solución duradera a los problemas de la deuda y se deben aumentar los recursos destinados al desarrollo. UN 20 - ومضى قائلا إنه يجب إيجاد حل دائم لمشاكل الديون ويجب زيادة الموارد اللازمة للتنمية.
    Las peticiones de nuevos servicios de alivio de la deuda para los países de ingresos medianos para lo único que sirven es para desviar la atención y los recursos de la búsqueda de una solución duradera a los problemas de la deuda de los más necesitados de apoyo. UN وليس من شأن الدعوات إلى إنشاء مرافق جديدة للتخفيف من ديون البلدان المتوسطة الدخل إلا تحويل الانتباه والموارد بعيدا عن البحث عن حل دائم لمشاكل الديون لدى البلدان التي هي في أمس الحاجة إلى الدعم.
    Preocupada porque la actual recuperación de la economía mundial es desigual, pero decidida a asegurar que dicha recuperación lleve a un crecimiento económico mundial sostenido, el desarrollo sostenible y una solución duradera de los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء تفاوت معدلات الانتعاش الاقتصادي في العالم في الوقت الراهن، ولكن تصميما منها على كفالة أن يؤدي إلى نمو اقتصادي عالمي متواصل، وإلى تنمية مستدامة وإلى حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية،
    19. La comunidad internacional y los países deudores deben intensificar sus esfuerzos concertados para alcanzar una solución duradera de los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo. UN 19- وينبغي للمجتمع الدولي والبلدان المدينة بذل جهود متزايدة ومتضافرة من أجل التوصل إلى حل دائم لمشاكل الديون الخارجية التي تُعانيها البلدان النامية.
    19. La comunidad internacional y los países deudores deben intensificar sus esfuerzos concertados para alcanzar una solución duradera de los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo. UN 19- وينبغي للمجتمع الدولي والبلدان المدينة بذل جهود متزايدة ومتضافرة من أجل التوصل إلى حل دائم لمشاكل الديون الخارجية التي تُعانيها البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد