ويكيبيديا

    "دائنو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los acreedores
        
    • acreedores de
        
    Se deniega entonces el reembolso a los acreedores porque la entidad carece de activos suficientes para pagar deudas anteriores. UN وبذلك يحرَم دائنو ذلك الكيان من استرداد ديونهم، لأنه ليس لدى الكيان موجودات كافية لتسديد الديون السابقة.
    Por lo tanto, cabe preguntarse si los acreedores de las instituciones pueden considerar que su situación financiera se ha debilitado al haber instituido algún mecanismo oficial de reprogramación de la deuda en casos excepcionales. UN والمسألة الهامة حينئذ هي ما إذا كان دائنو هذه المؤسسات سينظرون إلى وضعها المالي على أن الضعف قد أصابه إذا كان لهذه المؤسسات أن تدخل آلية رسمية ﻹعادة هيكلة الديون في الحالات الاستثنائية.
    A comienzos de junio, los acreedores del Club de París acordaron renegociar la deuda bilateral de Haití. UN وفي مطلع حزيران/يونيه، وافق دائنو نادي باريس على إعادة التفاوض على دين هايتي الثنائي.
    En la segunda fase, los acreedores del Club de París concederían la posibilidad de reprogramar hasta un 90% del volumen de la deuda, según fuera necesario, atendiendo a las particularidades de cada caso y con sujeción a la ejecución satisfactoria del programa. UN ٤٣ - في أثناء الطور الثاني، يمنح دائنو نادي باريس جدولة جديدة لعمليات الدفع من المقترح أن تشمل ما أقصاه ٩٠ في المائة، حسب الاقتضاء، وعلى أساس كل حالة على حدة، رهنا بتنفيذ البرنامج تنفيذا مرضيا.
    En esta etapa, los acreedores del Club de París están dispuestos a aplicar reducciones de hasta el 80% del valor actual neto, según los casos particulares. UN وأبدى دائنو نادي باريس استعدادا لخفض الديون بنسبة تصل إلى ٠٨ في المائة بالقيمة الصافية الحالية على أساس كل حالة على حدة أثناء هذه المرحلة.
    En este punto, siempre que el país haya cumplido los criterios de ejecución establecidos por la Iniciativa, los acreedores del Club de París emprenderán una operación para el conjunto de la deuda con una reducción de hasta el 80% de la misma en términos de valor actual. UN وعند نقطة اﻹتمام، وبشرط أن يكون البلد أوفى بمعايير اﻷداء بموجب المبادرة، سيقوم دائنو نادي باريس بعملية تخفيض لمجموع الدين القائم تصل نسبتها الى ٠٨ في المائة من الدين بالقيم الحالية.
    los acreedores del Club de París han decidido también aumentar hasta un 80% la cancelación de la deuda bilateral de los países incluidos en la iniciativa de Lyon. UN وقرر دائنو نادي باريس أيضا، التوسع في إلغاء الاتفاقيات الثنائية للديون المستحقة لهم على البلدان التي تشملها مبادرة ليون لترتفع نسبة الديون الملغاة إلى 80 في المائة.
    Sin embargo, para junio de 1991, los acreedores de la empresa Eben amenazaban con la liquidación. UN غير أنه بحلول حزيران/يونيه 1991، كان دائنو Eben يهددون بالدعوة إلى التصفية.
    359. El 28 de abril de 1994, los acreedores de XYZ solicitaron que se declarara a XYZ en suspensión de pagos. UN 359- وفي 28 نيسان/أبريل 1994، أقام دائنو شركة XYZ دعوى إفلاس ضد الشركة.
    Además, los acreedores del Club de París han convenido en principio en otorgar a Nigeria un tratamiento general de reducción de la deuda, y negociar con el país algunos detalles en los meses venideros. UN 43 - وعلاوة على ذلك، اتفق دائنو نادي باريس مبدئيا على صفقة شاملة لتخفيف الديون لفائدة نيجيريا، على أن يجري التفاوض مع نيجيريا بشأن تفاصيل محددة في الأشهر المقبلة.
    En virtud del Plan Brady, puesto en marcha por el Tesoro de los Estados Unidos en 1989, los acreedores de los países de América Latina pudieron convertir la deuda pendiente en diversos nuevos tipos de deuda. UN وتمكن دائنو بلدان أمريكا اللاتينية، في ظل خطة برادي التي وضعتها خزانة الولايات المتحدة سنة 1989، من تحويل مطالباتها القائمة المتعلقة بالديون إلى مجموعة من المطالبات الجديدة.
    En tal caso, es posible que los bienes que corresponderían a los acreedores de una empresa del grupo que posea una base considerable de activos sufran una merma a causa de los créditos que reclamen los acreedores de otra empresa del grupo cuya base de activos sea limitada. UN وفي هذه الحالة، سيجد دائنو شركة في المجموعة ذات قاعدة موجودات كبيرة أنّ موجوداتهم تناقصت بسبب مطالبات دائني شركة أخرى في المجموعة ذات قاعدة موجودات صغيرة.
    Cuando Rwanda alcanzó el punto de culminación en abril de 2005, los acreedores del Club de París se reunieron para deliberar sobre su caso. UN وبعد بلوغ نقطة الاكتمال في نيسان/أبريل 2005، اجتمع دائنو نادي باريس في أيار/مايو 2005 لمناقشة حالة رواندا.
    Asimismo, los acreedores del Club de París convinieron en cancelar otros 7,7 millones de dólares de deuda externa de manera bilateral. UN وبالإضافة إلى ذلك وافق دائنو نادي باريس على شطب مبلغ إضافي قدره 7.7 من ملايين من الدولارات من الدين الخارجي على أساس ثنائي.
    los acreedores del Club de París concedieron una reducción adicional de la deuda, fuera de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, a una serie de países de África altamente endeudados. UN فقد قام دائنو نادي باريس بمنح تخفيف إضافي زائد عن الممنوح في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لبلدان مختارة من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أفريقيا.
    Según la opinión general, esto no debería estar permitido, si bien se reconoció que podía haber situaciones en que se podrían prestar esos fondos, si los acreedores de la entidad solvente consentían en ello. UN وذهبت الآراء عموما إلى وجوب عدم السماح بذلك، وإن كان من المسلّم به أن حالات قد تطرأ يمكن فيها توفير ذلك التمويل إذا ما رضي بذلك دائنو الشركة العضو الموسِرة.
    Además, los acreedores del Club de París convinieron en diferir y reprogramar, en un plazo de 10 años, el pago de las deudas con vencimientos a corto plazo y las deudas que habían superado la fecha límite, así como de los pagos atrasados por esos conceptos. UN وعلاوة على ذلك، وافق دائنو نادي باريس على إرجاء تسديد المستحقات على الديون قصيرة الأجل والديون السابقة لتاريخ الانقطاع عن التسديد، والمتأخرات على هذه المطالبات، وإعادة جدولتها، على مدى فترة 10 أعوام.
    ¿Por qué los acreedores de Grecia se niegan a pasar al tema de la restructuración de deuda antes de negociar cualquier crédito nuevo? ¿Y por qué prefieren otorgar un paquete de crédito más grande de lo necesario? News-Commentary ولكن لماذا يرفض دائنو اليونان الانتقال إلى إعادة هيكلة الديون قبل التفاوض على أي قروض جديدة؟ ولماذا يفضلون حزمة قروض جديدة أضخم مما ينبغي؟
    La segunda etapa comienza con la aprobación, en virtud de la cual los acreedores del Club de París han de conceder hasta un 80% de reducción del servicio de la deuda, otros acreedores han de otorgar un tratamiento comparable, los donantes y las instituciones multilaterales refuerzan el apoyo que prestan y el país prepara un segundo historial trienal. UN وعند الموافقة على الطلب تبدأ المرحلة الثانية، التي يقوم خلالها دائنو نادي باريس بتخفيض نسبة تصل إلى ٨٠ في المائة من خدمة الديون، ويوفر الدائنون اﻵخرون معاملة مشابهة، كما يوفر المانحون والمؤسسات المتعددة اﻷطراف دعما معززا ويتولى البلد إنشاء سجل سيرة لمدة ثلاث سنوات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد