Un orador señaló que en el Departamento de Información Pública había una nueva tendencia a elevar las actividades de información al nivel más moderno. | UN | ولاحظ أحد المتكلمين أن هناك قوة دفع جديدة داخل إدارة شؤون اﻹعلام لترقية اﻷنشطة اﻹعلامية كي ترقى إلى أحدث المستويات. |
Según lo dispuesto en la resolución 60/109 B, se han creado en el Departamento de Información Pública seis grupos diferentes (uno por cada idioma oficial). | UN | واستنادا إلى القرار 60/109 باء، أنشئت ستة أفرقة مستقلة - فريق لكل لغة رسمية - داخل إدارة شؤون الإعلام. |
También he establecido en el Departamento de Información Pública un Grupo de Planificación Estratégica de las Comunicaciones que incluye a todos los directores y los jefes de los servicios y que se reúne conmigo todas las semanas. | UN | ٤٢ - كما أنني قد أنشأت داخل إدارة شؤون اﻹعلام، فريقا للتخطيط الاستراتيجي لشؤون الاتصالات يضم جميع المديرين ورؤساء الدوائر واجتمع به أسبوعيا. |
Informe del Secretario General sobre el reforzamiento del sitio en la Web mediante la reasignación de recursos dentro del Departamento de Información Pública | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز الموقع القائم على الشبكة العالمية عن طريق إعادة توزيع الموارد داخل إدارة شؤون الإعلام |
12. Su delegación apoya el plan de crear una división de comunicaciones estratégicas dentro del Departamento de Información Pública. | UN | 12 - وأعرب عن تأييد وفد للخطة الرامية إلى إنشاء شعبة للاتصالات الاستراتيجية داخل إدارة شؤون الإعلام. |
A comienzos de 2002 se introducirá en el Departamento de Asuntos de Desarme un plan experimental de arreglos de trabajo flexibles. | UN | وسيجري في أوائل عام 2002 تطبيق خطة تدريبية بشأن ترتيبات العمل المرنة داخل إدارة شؤون نزع السلاح. |
Además, aumentarían las tareas de gestión y coordinación en el Departamento de Información Pública, como así también las actividades de desarrollo de la infraestructura de equipo y programas. | UN | ١٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستزداد مسؤوليات اﻹدارة والتنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام، وكذلك مسؤوليات تطوير البنية اﻷساسية للمعدات والبرامجيات. |
Además, aumentarían las tareas de gestión y coordinación en el Departamento de Información Pública, como así también las actividades de desarrollo de la infraestructura de equipo y programas. | UN | " ١٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستزداد مسؤوليات اﻹدارة والتنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام، وكذلك مسؤوليات تطوير البنية اﻷساسية للمعدات والبرامجيات. |
Como parte de la reorientación estratégica, se han iniciado algunos cambios estructurales en el Departamento de Información Pública. | UN | ١١ - واستطرد قائلا إنه كجزء من استراتيجية إعادة التوجيه، شُرع في إجراء عدد من التغييرات الهيكلية داخل إدارة شؤون اﻹعلام. |
17. Apoyo operacional a la información pública: Debe crearse una dependencia de planificación y apoyo operacionales de la información pública en las operaciones de paz, ya sea dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o dentro de un nuevo servicio de información de paz y seguridad en el Departamento de Información Pública que dé cuenta directamente al Secretario General Adjunto de Comunicación e Información Pública. | UN | 17 - الدعم التنفيذي في مجال الإعلام: ينبغي إنشاء وحدة تتولى التخطيط التنفيذي وتوفير الدعم فيما يتعلق بالإعلام ضمن عمليات السلام، إما داخل إدارة عمليات حفظ السلام، أو ضمن دائرة جديدة للسلام والأمن تنشأ داخل إدارة شؤون الإعلام وتكون مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام للاتصال وشؤون الإعلام. |
71. Subraya la necesidad de adoptar una decisión sobre el desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües del sitio de las Naciones Unidas en la Web, y pide al Secretario General que presente propuestas para establecer dependencias lingüísticas separadas para cada uno de los seis idiomas oficiales en el Departamento de Información Pública a fin de lograr la plena paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 71 - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن تطوير موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لإنشاء وحدة لغوية مستقلة لكل لغة من اللغات الرسمية الست داخل إدارة شؤون الإعلام، سعيا إلى تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
71. Subraya la necesidad de adoptar una decisión sobre el desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües del sitio de las Naciones Unidas en la Web, y pide al Secretario General que presente propuestas para establecer dependencias lingüísticas separadas para cada uno de los seis idiomas oficiales en el Departamento de Información Pública a fin de lograr la plena paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 71 - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لإنشاء وحدة لغوية مستقلة لكل لغة من اللغات الرسمية الست داخل إدارة شؤون الإعلام، سعيا إلى تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
71. Subraya la necesidad de adoptar una decisión sobre el desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües del sitio de las Naciones Unidas en la Web, y pide al Secretario General que presente propuestas para establecer dependencias lingüísticas separadas para cada uno de los seis idiomas oficiales en el Departamento de Información Pública a fin de lograr la plena paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 71 - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لإنشاء وحدة لغوية مستقلة لكل لغة من اللغات الرسمية الست داخل إدارة شؤون الإعلام، سعيا إلى تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
Debe crearse una dependencia de planificación y apoyo operacionales de la información pública en las operaciones de paz, ya sea dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o dentro de un nuevo servicio de información de paz y seguridad en el Departamento de Información Pública que dé cuenta directamente al Secretario General Adjunto de Comunicación e Información Pública (A/55/305-S/2000/809, párr. 238). | UN | ينبغي إنشاء وحدة تتولى التخطيط التنفيذي وتوفير الدعم فيما يتعلق بالإعلام ضمن عمليات السلام، إما داخل إدارة عمليات حفظ السلام، أو ضمن دائرة جديدة للسلام والأمن تنشأ داخل إدارة شؤون الإعلام وتكون مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام للاتصال وشؤون الإعلام (A/55/305-S/2000/809، الفقرة 238). |
Informe de la CCAAP sobre el reforzamiento del sitio en la Web mediante la reasignación de recursos dentro del Departamento de Información Pública | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تعزيز الموقع القائم على الشبكة العالمية عن طريق إعادة توزيع الموارد داخل إدارة شؤون الإعلام |
También se acordó establecer un centro de coordinación dentro del Departamento de Información Pública con el fin de mantener una lista y un calendario centrales para los actos que se celebran en el sistema de las Naciones Unidas y las actividades de promoción en curso. | UN | كما اتفق على إنشاء مركز لتبادل المعلومات داخل إدارة شؤون الإعلام، للاحتفاظ بقائمة رئيسية وجدول لمواعيد المناسبات التي تنظمها منظومة الأمم المتحدة والمبادرات الترويجية الجارية. |
El desarrollo y mantenimiento del material en el sitio de las Naciones Unidas en la Web es una responsabilidad compartida dentro del Departamento de Información Pública, y funcionarios de todos los sectores del Departamento, incluidos los que están fuera de la Sede, contribuyen a esa actividad. | UN | إن مسؤولية تطوير ومواصلة المواد المتاحة على موقع اﻷمم المتحدة على شبكة " اﻹنترنت " العالمية هي مسؤولية مشتركة داخل إدارة شؤون اﻹعلام، حيث يسهم في ذلك الجهد موظفون من كافة أجزاء اﻹدارة، بما في ذلك موظفون يعملون خارج المقر. |
23.5 La ejecución del subprograma dentro del Departamento de Información Pública estará a cargo de la División de Comunicaciones Estratégicas, integrada por el Servicio de Campañas de Comunicación, el Servicio de Centros de Información, la red de centros de información, componentes de información y centros y servicios regionales de información de las Naciones Unidas, según proceda, y la Dependencia de Enlace con el Comité. | UN | 23-5 ستتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الاتصالات الاستراتيجية، داخل إدارة شؤون الإعلام، وتتألف هذه الشعبة من دائرة الحملات الإعلامية ودائرة مراكز الإعلام، وشبكة الأمم المتحدة من مراكز الإعلام وعناصر الإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية حسب الحالة، ووحدة الاتصال باللجان. |
23.5 La ejecución del subprograma dentro del Departamento de Información Pública estará a cargo de la División de Comunicaciones Estratégicas, integrada por el Servicio de Campañas de Comunicación, el Servicio de Centros de Información, la red de centros de información, componentes de información y centros y servicios regionales de información de las Naciones Unidas, según proceda, y la Dependencia de Enlace con el Comité. | UN | 23-5 ستتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الاتصالات الاستراتيجية، داخل إدارة شؤون الإعلام، وتتألف هذه الشعبة من دائرة الحملات الإعلامية ودائرة مراكز الإعلام، وشبكة الأمم المتحدة من مراكز الإعلام وعناصر الإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية حسب الحالة، ووحدة الاتصال باللجان. |
Un oficial de información en la Sección de Palestina, Descolonización y Derechos Humanos de la División de Comunicación Estratégica es el coordinador para las cuestiones indígenas dentro del Departamento de Información Pública. | UN | 13 - تتولى موظفة في قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان (شعبة الاتصالات الاستراتيجية) مهام الاتصال لقضايا الشعوب الأصلية داخل إدارة شؤون الإعلام. |
En consecuencia, según informó el Secretario General Adjunto al Consejo de Seguridad, la Secretaría se proponía establecer un servicio de asesoramiento sobre armas pequeñas (SAAS) en el Departamento de Asuntos de Desarme, con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وأعلم وكيل الأمين العام مجلس الأمن بأن الأمانة العامة تعتزم، نتيجة لذلك، إنشاء دائرة استشارية معنية بالأسلحة الصغيرة داخل إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك بالاعتماد على موارد من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Las consultas con el personal sobre la elaboración de un plan de acción destinado a incorporar la perspectiva de género en el Departamento de Asuntos de Desarme elevaron el nivel de sensibilización, compromiso y capacidad al respecto. | UN | وأسهمت المشاورات التي أجريت مع الموظفين بشأن وضع خطة العمل المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني داخل إدارة شؤون نزع السلاح، في رفع مستوى الوعي والالتزام والقدرات. |