ويكيبيديا

    "داخل اﻷراضي اﻹيرانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en territorio iraní
        
    • dentro del territorio iraní
        
    • dentro de territorio iraní
        
    • interior del territorio iraní
        
    • dentro del territorio del Irán
        
    18. El 12 de mayo de 1994, a las 18.30 horas, siete elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera y se adentraron en territorio iraní. UN ١٨ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٨، عبر ٧ من العناصر المعادية للثورة الحدود، وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية.
    10. El 9 de mayo de 1994, elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní al oeste del monte Hojreh Faghireh y al este de Nanoor. UN ١٠ - في ٩ أيار/مايو ١٩٩٤، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلت داخل اﻷراضي اﻹيرانية غرب جبل هوجره فاغيره وشرق نانور.
    15. El 11 de mayo de 1994, a las 2.00 horas, cinco elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por las coordenadas geográficas QA3900062000. UN ٥١ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠، عبر خمسة من العناصر المعادية للثورة الحدود، داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية QA3900062000.
    - Párrafo 1. La zona de que se trata se halla en las coordenadas 154139 del mapa de Dehloran, dentro del territorio iraní, a una distancia de 16 kilómetros de la línea fronteriza internacional, y no se encontraba ninguna de nuestras unidades en la zona. UN ١ - الفقرة )١(: المنطقة تقع في م ت )٩٣١٤٥١( خارطة دهلران تبعد عن خط الحدود الدولية مسافة ٦١ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية وليست لدينا قطعات في المنطقة.
    - Párrafo 3. La zona de que se trata se halla en las coordenadas 657294 del mapa Wadi Abu-Gharib, dentro del territorio iraní, a una distancia de 5 kilómetros de la frontera internacional. Ninguna de nuestras unidades se encontraba en esa zona. UN ٣ - الفقرة )٣(: المنطقة تقع في م ت )٤٩٢٧٥٦( خارطة وادي أبو غريب تبعد عن الحدود الدولية مسافة ٥ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية ولا توجد لدينا قطعات في تلك المنطقة.
    A las 9.15 horas, la parte iraní excavó cinco trincheras dentro de territorio iraní, en las coordenadas 4594, a la derecha del puesto de guardia de Al-Faruq. UN في الساعة 15/9 قام الجانب الإيراني بحفر 5 ملاجئ داخل الأراضي الإيرانية في م.
    A las 14.10 horas, un helicóptero aterrizó en territorio iraní frente a la zona de Abu Garib, situada a 2 kilómetros de la frontera, y descendieron de él cinco personas. UN في الساعة ١٠/١٤ هبطت طائرة سمتية داخل اﻷراضي اﻹيرانية أمام منطقة أبو غرب على بعد ٢ كم من الحدود وترجل منها ٥ أشخاص.
    4. El 11 de junio de 1993, 14 elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y penetraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas 39-98 del mapa de Sardasht. UN ٤ - في يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية ٣٩ - ٩٨ على خريطة سردشت.
    17. El 11 de mayo de 1994, a las 23.00 horas, fuerzas iraquíes lanzaron 12 bengalas en las coordenadas QA7100021000 de Chazzabeh, en territorio iraní, cerca del mojón fronterizo 15 y al sur del mojón fronterizo 16. UN ٧١ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٣، أطلقت القوات العراقية ١٢ طلقة ضوئية عند اﻹحداثيات الجغرافية QA7100021000 في شازابة داخل اﻷراضي اﻹيرانية بالقرب من عمود الحدود ١٥ وجنوب عمود الحدود ١٦.
    El 10 de octubre de 1997, a las 11.30 horas, dos iraquíes armados a bordo de una lancha, que trataban de infiltrarse en territorio iraní por la isla de Minoo, fueron interceptados por guardias fronterizos iraníes y huyeron en dirección del territorio iraquí. UN ٢١٥ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١١، قام حرس الحدود اﻹيرانيون باعتراض فردين عراقيين مسلحين على متن قارب، كانا يحاولان التسلل إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية عن طريق جزيرة مينو. ولاذا بالفرار في اتجاه اﻷراضي العراقية.
    El 19 de febrero de 1998, a las 7.00 horas, la policía fronteriza iraní interceptó a varios contrabandistas iraquíes armados que se habían infiltrado por la frontera y penetrado en territorio iraní cerca de las coordenadas geográficas 38S ND 6830023400 en el mapa de Ghasr-e-Shirin, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 60/1. UN ٤٣ - وفي الساعة ٠٠/٧ من يوم ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية عددا من المهربين العراقيين المسلحين كانوا قد تسللوا عبر خط الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6830023400 على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام جنوبي الشاخص الحدودي ٦٠/١.
    El 3 de junio de 1998, a las 5.30 horas, la policía fronteriza iraní tendió una emboscada a cuatro contrabandistas iraquíes armados que se habían infiltrado en territorio iraní a través de la frontera en las coordenadas geográficas 38S ND 5200016000 del mapa de Kharatiha, 5 kilómetros al este del hito fronterizo 57/7. UN ٢٣٢ - وفي الساعة ٣٠/٥ من يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نصبت شرطة الحدود اﻹيرانية كمينا ﻷربعة مهربين عراقيين مسلحين كانوا قد تسللوا عبر الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5200016000 على خريطة خراطيها، على بعد خمسة كيلومترات من الشاخص الحدودي 57/7.
    6. El 6 de julio de 1994 diez elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera y entraron en territorio iraní 11 kilómetros al este de los mojones fronterizos 121/YA, 121/2 y 121/3 en el monte Samerant, al este de la montaña Ghamtareh, al sudeste de la montaña Maidan y al este de la montaña Sepiarz, Koolaneh, Reshkeh y Siah, en las coordenadas geográficas NF0200080000 del mapa de Soofian. UN ٦ - وفي ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، عبرت ١٠ عناصر مناهضة للثورة الحدود وتوغلت مسافة ١١ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية شرق اﻷعمدة الحدودية ١٢١/AY و ١٢١/٢ و ١٢١/٣ عند جبل سمرانت، وشرق جبل جمتاره، وجنوب شرقي جبل ميدان، وشرق جبل سيبيارز، وكولانه، ورشكه وسياه عند اﻹحداثي الجغرافي NF0200080000 على خريطة سفيان.
    La zona de que se trata se halla en las coordenadas 155313 del mapa de Dehloran, a unos 33 kilómetros dentro del territorio iraní, y no había fuerzas nuestras en la zona mencionada. - Párrafo 35. UN ٢١ - الفقرة )٤٣(: المنطقة تقع في م ت )٣١٣٥٥١( خارطـــة دهلران داخل اﻷراضي اﻹيرانية بمسافة ٣٣ كم وليس لدينا تواجد في المنطقة المشار إليها.
    La zona se que se trata se halla en las coordenadas 145983 del mapa de Tib, dentro del territorio iraní, a una distancia de 1,5 kilómetros de la frontera internacional, y nunca se estableció un puesto iraquí en esa zona. UN ٦١ - الفقرة )٢٤(: المنطقة تقع في م ت )٣٨٩٥٤١( خارطة الطيب تبعـــد عن الحدود الدولية مسافة ٥,١ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية ولم يتم إنشاء نقطة عراقية فيها.
    La zona de que se trata se halla en las coordenadas 555653 del mapa de Hawr al-Hawizah y se halla dentro del territorio iraní, a 16 kilómetros de la frontera internacional. No mantenemos presencia alguna en la zona mencionada. UN ٠٢ - الفقرة )٤٥(: المنطقة تقع في م ت )٣٥٦٥٥٥( خارطة هور الحويزة تبعد عن الحدود الدولية مسافة ٦١ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية وليس لنا تواجد في المنطقة المشار إليها.
    Los aparatos procedían del interior del territorio iraní y se mantuvieron en vuelo durante 10 minutos dentro del territorio iraní a una distancia de 4 kilómetros de la frontera internacional, regresando después al interior de su territorio. UN في الساعة ١٥/١٤ شوهدت طائرتان سمتيتان إيرانيتان أمام قطعاتنا في م ت )٥٦٤٦( في العمق اﻹيراني وحلقتا لمدة ١٠ دقائق داخل اﻷراضي اﻹيرانية على مسافة ٤ كم عن الحدود الدولية ثم عادتا إلى العمق اﻹيراني.
    A las 3.00 horas se produjeron disparos de armas ligeras y fuego de artillería dentro de territorio iraní, en la zona situada frente a Naft-e-Jana, y en la zona situada frente al puesto de control iraquí de Al-Yasin. El fuego se prolongó durante 15 minutos. UN في الساعة 00/3 حدث إطلاق نار من أسلحة خفيفة ومدفعية داخل الأراضي الإيرانية في المنطقة المقابلة لنفط خانة والمنطقة المقابلة لمخفر الياسين العراقي وقد استمر إطلاق النار 15 دقيقة.
    A las 16.30 horas se escuchó el ruido de un helicóptero, dentro de territorio iraní, a unos 7 u 8 kilómetros de la frontera internacional, en el mapa de At-Tayb (escala 1/100.000). UN في الساعة 30/16 تم سماع صوت طائرة هليكوبتر داخل الأراضي الإيرانية تبعد عن الحدود الدولية بمسافة 7 و 8 كم خارطة الطيب 1/100000.
    A las 10.00 horas, el ciudadano Adman Alwan, residente del distrito de Janaqin (aldea de Bik en la zona de Zayn al - Qaws) fue secuestrado mientras cuidaba las ovejas en territorio iraquí por dos hombres armados, a quienes esperaba un vehículo militar iraní dentro de territorio iraní, cerca de la frontera. UN في الساعة 00/10 تم اختطاف المواطن عدنان علوان الساكن في قضاء خانقين قرية بيك في منطقة زين القوس عندما كان يرعى أغنامه داخل الأراضي العراقية من قبل مسلحين اثنين وكانت بانتظارهم سيارة عسكرية إيرانية داخل الأراضي الإيرانية القريبة من الحدود.
    La parte iraní robó 350 cabezas de ganado ovino, un reloj de pulsera y una capa de lana perteneciente al nacional Kati ' Jalaf Az-Zubaydi por la fuerza de las armas, tras atar las manos a los pastores iraquíes hijos del mencionado y conducir el ganado al interior del territorio iraní. UN قام الجانب اﻹيراني بسرقة ٣٥٠ رأس غنم وساعة يدوية وعباءة عائدة للمواطن كاطع خلف الزبيدي بقوة السلاح بعد توثيق أيدي الرعاة العراقيين من أولاد المواطن المذكور واقتياد اﻷغنام إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية.
    El 22 de noviembre de 1997, a las 21.00 horas, soldados del Iraq dispararon dos trazaderas rojas en dirección a las coordenadas geográficas 38R QV 5700059000 del mapa de Jofeir occidental (2), al nordeste del hito fronterizo 14/A5, dentro del territorio del Irán. UN ٣٦٢ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٢١، أطلقت القوات العراقية طلقتين من النور الكشاف اﻷحمر باتجاه اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5700059000 على خريطة غرب الجفير )٢( إلى الشمال الشرقي من الشاخصة الحدودية 14/A5، داخل اﻷراضي اﻹيرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد