Encargado de la integridad de todos los tipos de comunicaciones, inclusive radio, satélites, equipo Krypto y teléfonos, dentro de la zona de la Misión. | UN | يكون مسؤولا عن سلامة جميع أنواع الاتصالات بما في ذلك الراديو، والساتل، ومعدات الشفرة، والهاتف، في داخل منطقة البعثة. |
Los viajes dentro de la zona de la Misión se efectuarían en aviones de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم السفر داخل منطقة البعثة بطائرات اﻷمم المتحدة. |
Los viajes dentro de la zona de la Misión se efectuarían en aviones de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم السفر داخل منطقة البعثة بطائرات اﻷمم المتحدة. |
i) Definición. Se trata del tercer y más alto nivel de atención médica desplegada en la zona de la misión. | UN | ' 1` التعريف: هو المستوى الثالث، وهو أعلى مستوى من مستويات الرعاية الطبية المستخدمة داخل منطقة البعثة. |
i) Definición. Se trata del tercer y más alto nivel de atención médica desplegada en la zona de la misión. | UN | ' 1` التعريف: هو المستوى الثالث، وهو أعلى مستوى من مستويات الرعاية الطبية المتاحة داخل منطقة البعثة. |
En la estimación se incluyeron créditos de 1.500 dólares mensuales por concepto de gastos de viaje del personal de los contingentes dentro de la misión. | UN | كان التقدير يشمل بدلا للسفر داخل منطقة البعثة قدره ٥٠٠ ١ دولار شهريا لكل فرد من أفراد الوحدات. |
Los viajes dentro de la zona de la Misión se efectuarán en aviones de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم السفر داخل منطقة البعثة بطائرات اﻷمم المتحدة. |
Este avión se utilizará como apoyo para transporte de carga pesada y para el transporte de personal dentro de la zona de la Misión. | UN | وستستخدم هذه الطائرة في دعم النقل الثقيل ولنقل الموظفين داخل منطقة البعثة. |
Viajes del personal de la Misión dentro de la zona de la Misión para asistir a reuniones y consultas sobre el proceso de paz. | UN | سفر موظفي البعثة داخل منطقة البعثة لحضور الاجتماعات والمشاورات المتعلقة بعملية السلام. |
La disminución en concepto de viajes se debe a la frecuencia menor de viajes dentro de la zona de la Misión y fuera de ésta. | UN | ويعزى النقصان الحادث في تكاليف السفر إلى انخفاض وتيرة السفر داخل منطقة البعثة وخارجها. |
Para viajes dentro de la zona de la Misión | UN | تغطية الاحتياجات من الأسفار داخل منطقة البعثة |
Los recursos necesarios para viajes dentro de la zona de la Misión se estiman en 3 millones de dólares. | UN | وتقدَّر الاحتياجات اللازمة للسفر داخل منطقة البعثة بمبلغ 3 ملايين دولار. |
Por mar: 26.469 pasajeros dentro de la zona de la Misión | UN | بحراً: نقل 469 26 مسافرا داخل منطقة البعثة |
en 40 emplazamientos dentro de la zona de la Misión, interconectados y con acceso a la red de área extendida de las Naciones Unidas | UN | في 40 موقعا داخل منطقة البعثة مترابطة فيما بينها وقادرة على الوصول إلى الشبكة الواسعة للأمم المتحدة |
El aumento de las necesidades se atribuye a un número mayor de viajes dentro de la zona de la Misión para apoyar las elecciones. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع السفر داخل منطقة البعثة لدعم الانتخابات. |
La diferencia se atribuye al aumento de los recursos necesarios para viajes dentro de la zona de la Misión. | UN | يعزى الفرق إلى زيادة الاحتياجات للسفر داخل منطقة البعثة عن المتوقع. |
Para la mayor parte de los viajes aéreos en la zona de la misión se usaron vuelos comerciales regulares. | UN | وقد استخدمت خطوط تجارية عادية لمعظم الرحلات الجوية داخل منطقة البعثة. |
No se pagan dietas por misión a los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos contratados localmente en la zona de la misión. | UN | ولا يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين المعينين محليا من داخل منطقة البعثة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
B. Las tareas esenciales de la liquidación deben llevarse a cabo en la zona de la misión | UN | ضرورة إنجاز مهام التصفية اﻷساسية داخل منطقة البعثة |
Se ha calculado que el costo de los viajes en la zona de la misión será de 2.400 dólares por mes. | UN | وتقدر تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بمبلغ ٤٠٠ ٢ دولار شهريا. |
Información detallada sobre los viajes dentro de la misión | UN | معلومات مفصلة عن السفر داخل منطقة البعثة |
Asimismo se incluye la suma de 1.500 dólares al mes (9.000 dólares) para viáticos en el marco de la misión. | UN | وقد أدرج أيضا مبلغ ٥٠٠ ١ دولار شهريا ) ٩ ٠٠٠دولار( فيما يتصل ببدل السفر داخل منطقة البعثة. |
1. Abandono. El acto deliberado por el que se prescinde de equipo o bienes fungibles en la zona de una misión. | UN | ١ - التخلي - التخلي عمدا عن المعدات أو اﻷصناف الاستهلاكية داخل منطقة البعثة. |
Reducción del 25% en viajes dentro de la zona de las misiones | UN | انخفاض تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بنسبة 25 في المائة |
Ese saldo se vio contrarrestado en parte por necesidades adicionales en gastos de viajes no presupuestados realizados dentro y fuera de la zona de la Misión en relación con la ampliación de la Fuerza. | UN | وقد توازن هذا الرصيد غير المستخدم جزئيا بسبب احتياجات إضافية تحت بند السفر تتعلق بالرحلات غير المدرجة على الميزانية سواء داخل منطقة البعثة أو خارجها والتي تتصل بتوسيع القوة. |