ويكيبيديا

    "دارفور أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Darfur o
        
    • Darfur y
        
    • Darfur ni
        
    • Darfur como
        
    La mayoría de ellos se encontraban ya en Darfur o habían pasado a ser bienes sobrantes a medida que evolucionaba el mandato de la UNMIS. UN وكان معظم هذه الأصول إما موجودا في دارفور أو أصبح فائضا مع تطور ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Los tres estados de Darfur están representados en el sector de Darfur o sector occidental. UN ويجري تمثيل ولايات دارفور الثلاث ضمن قطاع دارفور أو القطاع الغربي.
    No se dispone de datos sobre acuerdos para la distribución de la riqueza de conformidad con las disposiciones del Acuerdo de Paz de Darfur o acuerdos posteriores UN لا تتوفر بيانات عن الاتفاقات المتعلقة بتقاسم الثروة وفقا لاتفاق سلام دارفور أو الاتفاقات اللاحقة
    Le corresponde la responsabilidad de apoyar la respuesta internacional a la crisis humanitaria del Sudán, en Darfur y en el resto del país. UN والوحدة مسؤولة عن دعم الاستجابة الدولية للأزمة الإنسانية في السودان، سواء في دارفور أو في بقية البلاد.
    Preocupa especialmente la práctica de inducir o forzar la reubicación de poblaciones desplazadas que se encuentran en campamentos de Darfur y en los alrededores de Jartum. UN ومما يدعو إلى القلق بوجه خاص حض السكان المشردين المقيمين في المخيمات الموجودة في دارفور أو المخيمات الموجودة حول الخرطوم على الانتقال إلى أماكن أخرى أو إجبارهم على ذلك.
    Ya no nos podemos permitir que se produzca un caso como el de Rwanda en Darfur ni en ningún otro lugar. UN ولا يمكننا بعد الآن أن نتحمل تكرار ما حصل في رواندا في دارفور أو في أي مكان آخر.
    El fusil y las municiones son de calibre 5,56 mm y no se tiene noticias de que sean usados por las fuerzas gubernamentales en Darfur o en otra parte del Sudán. UN وكلا البندقية والذخيرة من عيار 5.56 مم ولا يعرف أن القوات الحكومية تستخدمها في دارفور أو في أماكن أخرى في السودان.
    ...y vi Ia filmación de una guerra, creo que en Darfur o Zimbabue o Ruanda. Open Subtitles ورأيتُ مشاهد حول، حرب وأظنُ أنّها كانت ''في ''دارفور ''أو ''زيمبابوي'' أو ''رواندا، أحد البلدين.
    Los arrestos solían producirse después de que se publicaban informes en los que se denunciaban las violaciones de derechos humanos en Darfur o se condenaba el uso de la tortura por parte de las autoridades, pero también durante las manifestaciones de Jartum o cuando los defensores regresaban al país. UN وتمّت الاعتقالات عادةً في أعقاب نشر تقارير تندد بانتهاكات حقوق الإنسان في دارفور أو تستهجن استخدام السلطات للتعذيب، وأيضاً أثناء المظاهرات في الخرطوم أو عند عودة المدافعين إلى البلد.
    Por tanto, las personas, vehículos y bienes pueden trasladarse libremente de un lugar a otro, por ejemplo, de Jartum a Darfur o de Kordafan a Darfur, lo que pone de relieve otro problema del actual embargo de armas, que se ha impuesto sólo en Darfur: la circulación de personas y bienes a Darfur no tiene restricciones. UN ومن ثم، فإن الناس ومركباتهم وممتلكاتهم يتنقلون بحرية من مكان لآخر، مثل الانتقال من الخرطوم إلى دارفور أو من كردفان إلى دارفور. ويسلط ذلك الضوء على تحدٍ آخر يتعلق بالحظر الحالي على توريد الأسلحة المفروض على دارفور فقط: إذ أنه ليست هناك قيود على التحركات إلى داخل دارفور.
    La Comisión considera que hace bastante tiempo que se perfilaba con claridad la posibilidad de que se ampliara el mandato de la UNMIS en Darfur o de que se estableciera una misión distinta. UN وترى اللجنة أن احتمال توسيع نطاق ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لتشمل دارفور أو إنشاء بعثة منفصلة كان احتمالا راجحا منذ فترة ليست بالقصيرة.
    Mientras estén vigentes las leyes de inmunidad, las autoridades responsables deben emitir una exención general de las inmunidades por crímenes de guerra y delitos de tortura, violencia contra las mujeres, detención arbitraria, desapariciones forzosas y arbitrarias y ejecuciones extrajudiciales en Darfur o en relación con la situación en Darfur. UN ما دامت قوانين الحصانة سارية، ينبغي أن تصدر السلطات المسؤولة رفعاً شاملاً للحصانات فيما يتعلق بجرائم الحرب والجرائم التي تنطوي على تعذيب، وعنف ضد المرأة، واحتجاز تعسفي، واختفاء قسري وتعسفي وقتل خارج نطاق القضاء في دارفور أو فيما يتعلق بالحالة في دارفور.
    Si bien las fuerzas armadas del Chad han hecho retroceder recientemente a los rebeldes hasta la frontera con Darfur o más allá de ella, las perspectivas de paz y seguridad duraderas en la zona aún son inciertas. UN ورغم تقهقر المتمردين مؤخرا إلى الحدود مع دارفور أو أبعد من ذلك، أمام زحف القوات المسلحة التشادية مؤخرا، ما زالت آفاق السلام والأمن الدائمين في المنطقة غير واضحة المعالم.
    El Grupo ha identificado 33 vehículos secuestrados o robados a organizaciones no gubernamentales internacionales y a órganos de las Naciones Unidas, bien sea en Darfur o en el Chad oriental, que fueron utilizados por el JEM en su ataque contra Omburman. UN وحدد الفريق 33 مركبة جرى اختطافها أو سرقت من المنظمات الدولية غير الحكومية والهيئات التابعة للأمم المتحدة إما في دارفور أو في شرق تشاد واستخدمتها حركة العدل والمساواة في الهجوم الذي شنته على أمدرمان.
    Ahora bien, la dispersión del Movimiento por la Justicia y la Igualdad a zonas remotas de Darfur o a países vecinos a causa de nuevos enfrentamientos con las fuerzas del Gobierno ha contribuido a dilaciones en la aplicación de ese memorando de entendimiento. UN غير أن تشتت حركة العدل والمساواة في مناطق نائية من دارفور أو البلدان المجاورة نتيجة تجدد الاشتباكات مع القوات الحكومية قد أسهم في تأخر تنفيذ مذكرة التفاهم هذه.
    Otorgar a los observadores de derechos humanos de las Naciones Unidas acceso pleno y sin trabas a todos los detenidos en Darfur y en otras partes del Sudán en relación con el conflicto de Darfur, incluidas las instalaciones de seguridad nacional y las bases militares. UN منح مراقبي حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة حرية الوصول بلا عائق إلى جميع المحتجزين في دارفور أو في أنحاء أخرى من السودان فيما يتعلق بنزاع دارفور، بما في ذلك منشآت الأمن الوطني والقواعد العسكرية.
    Las prerrogativas de la Autoridad Regional de Darfur no irán en contra de las atribuciones exclusivas de los estados de Darfur y el Gobierno federal, ni las afectarán. UN ولا تتعارض صلاحيات سلطة دارفور الإقليمية مع الصلاحيات الحصرية التي تتمتع بها الولايات في دارفور أو الحكومة الاتحادية، ولا تؤثر عليها.
    A. Incursiones en Darfur y otras partes del Sudán llevadas a cabo a través de la frontera por las fuerzas armadas de otros Estados o grupos armados apoyados por otros Estados. UN ألف - شن القوات المسلحة التابعة للدول أو القوات المسلحة المدعومة من الدول غارات عبر الحدود على دارفور أو مناطق أخرى من السودان
    La misma tragedia no debe repetirse en Darfur ni en ningún otro sitio. UN ويجب ألا تحلّ نفس هذه الكارثة بسكان دارفور أو غيرها من الأماكن.
    La misma tragedia no debe repetirse en Darfur ni en ningún otro sitio. UN ويجب ألا تحل نفس هذه الكارثة بسكان دارفور أو غيرها من الأماكن.
    No debemos permitir que la tragedia ocurrida en Rwanda o en Bosnia y Herzegovina se repita en Darfur ni en ninguna otra parte. UN وينبغي ألا نسمح للمأساة التي حصلت في رواندا أو البوسنة والهرسك بأن تتكرر في حالة دارفور أو في أي مكان آخر.
    Hemos acogido con satisfacción la presencia en el terreno de personal del ACNUR, tanto en Darfur como en el Chad oriental, así como la participación de observadores de la Unión Africana. UN وقد رحبنا بتواجد موظفي المفوضية على الأرض، سواء في دارفور أو في شرق تشاد، ورحبنا أيضا بإيفاد الاتحاد الأفريقي مراقبين إلى الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد