ويكيبيديا

    "دالة استنفاد الأوزون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • potencial de agotamiento del ozono
        
    • el PAO
        
    • del PAO
        
    • de PAO
        
    Así pues, la enmienda no modificaría en absoluto el proceso de evaluación que se utiliza actualmente para determinar el potencial de agotamiento del ozono de una sustancia, descrito en el artículo 6 del Protocolo de Montreal. UN وفي هذا الصدد، لن يعمل مثل هذا التعديل، بأي شكل من الأشكال، على تغيير عملية التقدير الجارية لتحديد دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، حسبما ورد في المادة 6 من بروتوكول مونتريال.
    Así pues, la enmienda no modificaría en absoluto el proceso de evaluación que se utiliza actualmente para determinar el potencial de agotamiento del ozono de una sustancia, descrito en el artículo 6 del Protocolo de Montreal. UN وفي هذا الصدد، لن يعمل مثل هذا التعديل، بأي شكل من الأشكال، على تغيير عملية التقدير الجارية لتحديد دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، حسبما ورد في المادة 6 من بروتوكول مونتريال.
    Utiliza ponderaciones en función del PCA frente a la práctica típica del Protocolo de Montreal de utilizar la ponderación en función del potencial de agotamiento del ozono. UN يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون.
    el PAO del n-propilbromuro es de 0,1 para las emisiones tropicales y entre 0,02 y 0,03 para las emisiones en las latitudes medias septentrionales. UN تبلغ دالة استنفاد الأوزون لمادة بروميد البروبيل - ن 1, بالنسبة للانبعاثات الاستوائية و0.02 - 0.03 للانبعاثات عند خطوط العرض المتوسطة الشمالية.
    el PAO del CF3I es 0,018 para las emisiones en la superficie en las regiones tropicales, 0,011 para las emisiones en la superficie en las latitudes medias, y 0,25 para las emisiones a una altitud de 6 a 9 kilómetros en los trópicos. UN وتبلغ دالة استنفاد الأوزون لمادة CF3I 0.018 للانبعاثات السطحية الاستوائية، 0.011 للانبعاثات السطحية عند خطوط العرض المتوسطة، و0.25 للانبعاثات عند خطوط عرض بمسافة 6 - 9 كم من خط الاستواء.
    Asimismo, el costo de una evaluación del PAO de una sustancia debería financiarlo la empresa. UN وعلاوة على ذلك فإن تكاليف تقييم دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، ينبغي أن تتحملها الشركة الراعية في إنتاجها.
    En lo que respecta a las cifras de PAO antes señaladas, pese a que se dio a entender que parecían ser bastante modestas, suman más de 300.000 toneladas métricas, cifra que compite con el volumen total de todos los productos químicos que se han eliminado hasta la fecha en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN وفيما يتعلق بأرقام دالة استنفاد الأوزون المذكورة أعلاه، ففي الوقت الذي يقال فيه أنها تبدو متواضعة بعض الشيء، فهي تصل إلى أكثر من 000 300 طن متري وهو عدد يتجاوز المستوى المشتَرَك لكل المواد الكيميائية التي تم التخلُّص منها حتى الآن من قِبَل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Utiliza ponderaciones en función del PCA frente a la práctica típica del Protocolo de Montreal de utilizar la ponderación en función del potencial de agotamiento del ozono. UN يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون.
    Utiliza ponderaciones en función del PCA frente a la práctica típica del Protocolo de Montreal de utilizar la ponderación en función del potencial de agotamiento del ozono. UN يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون.
    En cambio, se preveían repercusiones importantes en la capa de ozono a causa de las emisiones de los halones utilizados en la protección contra incendios, en parte por el elevado potencial de agotamiento del ozono de ese tipo de halones. UN وعلى النقيض من ذلك كان من المتوقع للتأثيرات الناتجة عن انبعاثات الهالونات المستخدمة في الوقاية من الحريق أن تكون كبيرة، ويرجع ذلك لأسباب من بينها ارتفاع دالة استنفاد الأوزون للهالونات محل النظر.
    En cambio, se preveían repercusiones importantes en la capa de ozono a causa de las emisiones de los halones utilizados en la protección contra incendios, en parte por el elevado potencial de agotamiento del ozono de ese tipo de halones. UN وعلى النقيض من ذلك كان من المتوقع للتأثيرات الناتجة عن انبعاثات الهالونات المستخدمة في الوقاية من الحريق أن تكون كبيرة، ويرجع ذلك لأسباب من بينها ارتفاع دالة استنفاد الأوزون للهالونات محل النظر.
    Los HFC son compuestos de sustitución de los CFC y los HCFC, porque su potencial de agotamiento del ozono es esencialmente de cero. UN مركبات الكربون الهيدرو فلورية هي مركبات بديلة لمركبات الكربون الكلورية فلورية والهيدرو كلورية فلورية لأن دالة استنفاد الأوزون الخاصة بها تبلغ في الأصل صفراً.
    Cuanto menor sea el potencial de agotamiento del ozono de una sustancia, mayor será la cantidad de ella que podrá importar una Parte, que será sin embargo contabilizada como consumo cero. UN كلما قلّت دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، كلما زادت الكمية التي يمكن لطرف ما استيرادها منها واحتسابها على أنها مساوية للصفر.
    Los cálculos realizados en modelos permitieron estimar una permanencia de entre 81 y 86 años y un potencial de agotamiento del ozono de aproximadamente 0,5. UN واستناداً إلى حسابات النماذج قُدِّرت فترة عمر هذا المركب بما يتراوح من 81-86 سنة، بينما قُدِّرت دالة استنفاد الأوزون بزهاء 0,5.
    c) La presentación de información sobre el potencial de agotamiento del ozono de las sustancias para las cuales se utiliza el n-propil bromuro como sustituto; UN (ج) تقديم معلومات عن دالة استنفاد الأوزون للمواد التي يُستخدم بروميد البروميل - ن بديلاً عنها؛
    Para demostrarlo, citó como ejemplo el HCFC22, señalando que tenía un potencial de agotamiento del ozono de 0,055. UN ولتبيان هذا الأمر، ضرب ممثل الأمانة مثال مادة الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22، مشيراً إلى أن دالة استنفاد الأوزون لهذه المادة هي 0.055.
    Algunos países dependen ahora de refrigeradores y agentes espumantes a base de HFC y HCFC; dado que el PAO del HCFC es 0,055 a 0,01; en vista de que el PAO del HFC es cero, resulta 20 veces menos dañino que los CFC. UN إن اعتماد البلدان على الثلاجات وعلى عوامل النفث والإرغاء يتحرك صوب كل من الـHFC وHCFC، حيث أن دالة استنفاد الأوزون لـ HCFC هي 0.055 إلى 0.01. وحيث أن دالة استنفاد الأوزون لـHFC تحدثه هو صفر فإن الإتلاف الذي ويقل عشرين مرة عما تحدثه CFC.
    Algunos países dependen ahora de refrigeradores y agentes espumantes a base de HFC y HCFC; dado que el PAO del HCFC es 0,055 a 0,01; en vista de que el PAO del HFC es cero, resulta 20 veces menos dañino que los CFC. UN إن اعتماد البلدان على الثلاجات وعلى عوامل النفث والإرغاء يتحرك صوب كل من الـHFC وHCFC، حيث أن دالة استنفاد الأوزون لـ HCFC هي 0.055 إلى 0.01. وحيث أن دالة استنفاد الأوزون لـHFC تحدثه هو صفر فإن الإتلاف الذي ويقل عشرين مرة عما تحدثه CFC.
    A este respecto, el Grupo de Trabajo de composición abierta acordó pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y al IPCC que presentaran, antes del 31 de octubre, un suplemento del informe en que se explicaran claramente las consecuencias para el agotamiento de la capa de ozono que tendría la información que ya figuraba en el informe especial y la expusiera en relación con el PAO y los costos por tonelada de PAO. UN وفي هذا الصدد، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على الطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على تقديم تقرير تكميلي في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر يبين بوضوح تداعيات المعلومات الخاصة باستنفاد الأوزون الموجودة بالفعل في التقرير الخاص وذلك عن طريق تقديمه بصورة توضح دالة استنفاد الأوزون وتكاليف الطن الواحد محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    59. Un representante señaló que había una serie de cuestiones significativas relativas a los criterios para la evaluación del PAO de nuevos productos químicos. UN 58 - وأشار أحد الممثلين إلى وجود عدد من القضايا الهامة المتصلة بالمعايير لتقييم دالة استنفاد الأوزون لمواد كيميائية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد