ويكيبيديا

    "دال وهاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • D y E
        
    Además, los Incisos D y E de este propio Artículo No.255, sanciona la Presentación de estos Documentos a una Autoridad o Funcionario Público. UN ووفقا للفقرتين دال وهاء من المادة 255، تخضع عملية تقديم هذه الوثائق إلى السلطات الحكومية أو إلى موظف حكومي للعقاب.
    Entre las líneas A y B y entre las líneas D y E no habrá equipo militar pesado. UN وتخلى المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وباء والمنطقة الواقعة بين الخطين دال وهاء من المعدات العسكرية الثقيلة.
    A este respecto, véanse las secciones IV, D y E del presente informe. UN ويشار في هذا الصدد إلى الفرع رابعا، دال وهاء من هذا التقرير.
    Además, los Incisos D y E de este propio Artículo No.255, sanciona la Presentación de estos Documentos a una Autoridad o Funcionario Público. UN ووفقا للفقرتين دال وهاء من المادة 255، يعاقب على الإدلاء بهذه الوثائق إلى السلطات الحكومية أو إلى موظف حكومي.
    Dichos elementos se exponen en las partes D y E infra. UN وتخضع هذه العناصر للمناقشة في الجزأين دال وهاء أدناه.
    Las deliberaciones conexas y los resultados se reflejan, respectivamente, en las secciones D y E infra. UN وترد أدناه على التوالي المناقشة والنتائج ذات الصلة في الفرعين دال وهاء.
    Las deliberaciones conexas y los resultados se reflejan, respectivamente, en las secciones D y E. La Comisión decidió mantener en examen los criterios sistemáticos. UN وترد المناقشة والنتائج ذات الصلة في الفرعين دال وهاء أدناه، على التوالي. وقررت اللجنة أيضاً إبقاء المعايير المنهجية قيد الاستعراض.
    Así pues, las secciones D y E no deberían figurar en el orden del día si, en el momento de la celebración de la reunión preparatoria, no se hubiese determinado qué ley regía el fondo de la controversia. UN ومن ثم، لا ينبغي ادراج الموضوعين دال وهاء في جدول اﻷعمال اذا لم يكن قد استقر الرأي لدى عقد المداولة التحضيرية على ماهية القانون المطبق على جوهر النزاع.
    Por último, las secciones D y E describen las garantías y medidas de apoyo que pueden prestar las instituciones financieras internacionales y bilaterales. UN وأخيرا ، يقدم البابان دال وهاء عرضا للضمانات وتدابير الدعم التي يمكن أن توفرها المؤسسات المالية الدولية والثنائية .
    La Comisión recordó que en las propuestas D y E se aplicarían aumentos anuales uniformes para atender al problema de la falta de continuidad. UN 124- وأشارت اللجنة إلى أن المقترحين دال وهاء سيقومان تدريجيا بتسوية إدخال آثار الانقطاع في الأقساط السنوية المتساوية.
    Además, los Incisos D y E de este propio Artículo No.255, sanciona la Presentación de estos Documentos a una Autoridad o Funcionario Público. UN وإضافة إلى ذلك، تنص الفقرتان الفرعيتان دال وهاء من المادة 255 ذاتها على فرض عقوبة على تقديم تلك المستندات إلى أى جهة عمومية سلطة كانت أو موظفا.
    Salud y seguridad ocupacionales (véase también las esferas A, B, D y E) UN السلامة والصحة المهنيتان (أنظر كذلك في المجالات ألف، باء، دال وهاء)
    Mediante la aplicación de los criterios de selección y el perfil de riesgos definidos en el artículo 8 y en los anexos D y E del Convenio, se determinará si los productos de transformación tienen, o no, las propiedades características de los contaminantes orgánicos persistentes. UN إن ما يقرر ما إذا كان لدى النواتج التحليلية خواص الملوثات العضوية الثابتة أم لا هي عملية الفرز وعملية إعداد بيان المخاطر الوارد ذكرهما في المادة 8 والمرفقين دال وهاء من الاتفاقية.
    1.4 Los créditos para la Oficina del Ombudsman y la Oficina de Ética se reflejan en las subsecciones D y E, respectivamente. UN 1-4 وترد في البابين الفرعيين دال وهاء على التوالي اعتمادات مكتب أمين المظالم ومكتب الأخلاقيات.
    D y E: Prohibición y eliminación de la discriminación UN دال وهاء - حظر التمييز والقضاء على التمييز
    1.2. Conclusiones del Comité de Examen sobre la información de los anexos D y E UN 1-2 استنتاجات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن المعلومات المطلوبة بموجب المرفقين دال وهاء
    Se señaló un caso en que los gastos se registraron en moneda nacional en los formularios D y E, y en la base de datos de la ejecución nacional figuraban en dólares de los Estados Unidos. UN واكتشفت إحدى الحالات التي سجلت فيها النفقات بالعملة المحلية في الاستمارتين دال وهاء بينما سجلت بدولارات الولايات المتحدة في قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني.
    Al parecer era habitual que varios de los reclusos de los sectores D y E fueran violados y abusados sexualmente cuando se los cambiaba de pabellón o de celda. UN ويبدو أن عدداً من هؤلاء السجناء في العنبرين دال وهاء كانوا يُغتصبون ويُعتدى عليهم جنسياً بصورة روتينية عندما كانوا ينقلون إلى مهجع آخر أو إلى زنزانة أخرى.
    En relación con el tema 1 del programa (Aprobación del programa y otras cuestiones de organización), el Consejo adoptó las decisiones 2011/201 D y E. UN 4 - وفي إطار البند 1 من جدول الأعمال (إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى)، اعتمد المجلس المقررين 2011/201 دال وهاء.
    Se mencionó como motivo de preocupación la escasez de personal cualificado en gestión financiera y en adquisiciones, al igual que la adecuada remuneración del personal que prestaba servicios en destinos D y E. UN وأشير أيضاً إلى عدم توافر موظفين مؤهلين في مجال الإدارة المالية والمشتريات كمسألة تشكل مصدر قلق شأنها شأن توفير التعويض المناسب للموظفين العاملين في مراكز العمل من الفئتين دال وهاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد