Tiene la palabra el Embajador Danon de Francia. | UN | فهل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة للسفير دانون من فرنسا. |
Veo que el Embajador Danon, de Francia, desea también hacer uso de la palabra. | UN | وأرى أن السفير دانون من فرنسا يرغب في أخذ الكلمة. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante de Francia, Embajador Danon. | UN | و أعطي الكلمة الآن لممثل فرنسا الموقر، سعادة السفير دانون. |
Me gustaría mucho retomar la intervención del Embajador Danon, y darle las gracias. | UN | وأود أن أعلق على تدخل السفير دانون وأشكره. |
El debido respeto, Sr. Dannon, tengo algunas preguntas de mi propio me gustaría preguntar. | Open Subtitles | مع إحترامى ,أستاذ دانون لدي بضع الأسئلة أود أن أسألها له وحدى |
En el caso de Danone, por ejemplo, el primer acuerdo, de 1988, se ha ampliado mediante otros seis acuerdos. | UN | وفي حالة دانون مثلا، جرى توسيع نطاق الاتفاق الأول الموقع عام 1988 من خلال ستة اتفاقات إضافية. |
El Embajador Eric Danon de Francia ha establecido una reputación que transciende la Conferencia de Desarme. | UN | فسفير فرنسا إيريك دانون اكتسب سمعةً تتجاوز مؤتمر نزع السلاح. |
En nombre de esta Conferencia y en el mío propio expreso al Embajador Danon los mejores deseos en sus respectivas actividades futuras. | UN | وباسم هذا المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أتمنى للسفير دانون كل التوفيق في مساعيه الجديدة. |
Quisiera agradecer mucho al Embajador Danon sus contribuciones a este foro. | UN | فأود أن أشكر السفير دانون كثيراً على مساهماته في هذا المحفل. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Hablo en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Hablo en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Ante todo quisiera hablar del proyecto de resolución A/C.1/64/L.10. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أتكلم عن مشروع القرار A/C.1/64/L.10. |
Agradezco encarecidamente al Sr. Danon la declaración que ha formulado hoy, así como su magnífica gestión y dedicación a la conferencia de París, que nos ha brindado una verdadera oportunidad de hablar entre nosotros. | UN | أشكر السيد دانون بحرارة على البيان الذي أدلى به اليوم وعلى الالتزام الرائع بمؤتمر باريس وعلى إدارته، وهو مؤتمر أتاح لنا فرصة فعلية للتحدث فيما بيننا. |
También deseo dar las gracias al Embajador Danon por su resumen de la reunión de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السفير دانون شكراً جزيلاً على تلخيصه لنتائج اجتماع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Sr. Danon Djédjé | UN | السيد دانون دجيدجي |
Sr. Danon (habla en francés): Mi delegación solicita que el proyecto de resolución A/C.1/63/L.23 se someta a votación registrada. | UN | السيد دانون (تكلم بالفرنسية): يطلب وفدي إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/63/L.23. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Quisiera aclarar brevemente nuestra posición con respecto a dos votaciones. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أوضح بإيجاز موقفنا إزاء اثنتين من عمليات التصويت. |
Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Danon (Francia) [habla en francés]: Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): شكراً لكم سيدي الرئيس. يشرفني أن أتناول الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي. |
Eso es si el Sr. Dannon no lo ha hecho estrangulados y se deja en un arroyo. | Open Subtitles | هذا وإذا كان الأستاذ دانون لم يخنق ويلقى به في حفره |
Con el debido respeto, Sr. Dannon, significa que su orden no necesitamos su permiso. | Open Subtitles | مع كل إحترامى يا أستاذ دانون هذه المذكره تعنى أننا لا نحتاج إذنك |
Esta fábrica tiene el tamaño del 10 % de las fábricas de Danone existentes y su construcción cuesta mucho menos. | TED | هذا المصنع هو 10 في المئة من حجم مصانع دانون الموجودة وتكلف أقل بكثير للبناء. |
Se estaban llevando a cabo estudios de viabilidad en la República Árabe Siria sobre la mejora del abastecimiento de agua en los campamentos de Khan Danoun y Khan Estieh, y la construcción de un sistema de desagüe en este segundo campamento. | UN | وكانت هناك دراسات للجدوى قيد الإعداد في الجمهورية العربية السورية لتحسين إمدادات المياه في مخيمي خان دانون وخان الشيخ وتشييد شبكة للصرف الصحي في مخيم خان الشيخ. |