ويكيبيديا

    "دانيال أورتيغا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Daniel Ortega
        
    Cito las palabras del Comandante Daniel Ortega Saavedra, Presidente de Nicaragua, al otorgarles la orden: UN وأقتبس كلمات القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، عندما قدم إليهم الجائزة:
    El congreso concluyó con un largo proceso de presentación de candidaturas y elecciones de autoridades internas, controlado por el Secretario General Daniel Ortega. UN وانتهى المؤتمر بالاقتصار على عملية مطولة من التسميات والانتخابات للسلطات الداخلية، سيطر عليها اﻷمين العام دانيال أورتيغا.
    28. En 1984 se celebraron las primeras elecciones y Daniel Ortega Saavedra fue electo como Presidente de Nicaragua. UN 28- وحدثت أول انتخابات عام 1984 وانتخب دانيال أورتيغا سافيدرا رئيساً لنيكاراغوا.
    Como dice nuestro Presidente el Comandante Daniel Ortega, en esta nueva historia que resume caminos e incorpora nuevas rutas para pensar y vivir mejor, ustedes, hermanos y hermanas cubanos, son inspiración permanente para los nuevos triunfos de los pueblos. UN وكما يقول رئيسنا وقائدنا دانيال أورتيغا سافاديرا، في هذا التاريخ الجديد الذي يشمل أشكالاً جديدة من التفكير والعيش الأفضل، إنكم، إخواننا وأخواتنا في كوبا، مصدر إلهام دائم للانتصارات الجديدة لأممنا.
    Ayer conmemorábamos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino y quisiera terminar citando parte del mensaje del Presidente de la República de Nicaragua, Comandante Daniel Ortega Saavedra, para esa ocasión: UN بالأمس احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وأود أن أختتم باقتباس جزء من رسالة رئيس جمهورية نيكاراغوا، القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، في تلك المناسبة:
    Los saludo a todos en nombre de nuestro Presidente, Daniel Ortega Saavedra, y de todos los nicaragüenses que cantamos a Darío y que portamos orgullosos el legado de Sandino para hoy defendernos con la paz y la dignidad. UN أبعث بالتحيات إلى الجميع بالنيابة عن رئيسنا، دانيال أورتيغا سافيدرا، وإلى جميع أبناء نيكاراغوا الذين يتغنون بمدح داريو ويحملون بفخر رسالة ساندينو من أجل الدفاع عن أنفسنا اليوم بسلام وكرامة.
    Nuestro Presidente, el Comandante Daniel Ortega Saavedra, ha pedido al pueblo de Nicaragua hacer suya esta Declaración Universal del Bien Común de la Tierra y de la Humanidad, con miras a que sea incorporada en la Constitución de la República. UN وحث رئيسنا، القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، شعب نيكاراغوا على تأييد هذا الإعلان العالمي لصالح الأرض والبشرية المشترك، بغرض إدماجه في دستور جمهوريتنا.
    Para concluir, quisiera citar las palabras de mi Presidente, el Comandante Daniel Ortega Saavedra, quien señala el camino a seguir: UN وأود أن أختتم بياني باقتباس بعض مما قاله رئيس بلدي، القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، الذي حدد الدرب الذي يجب علينا أن نسير عليه:
    Daniel Ortega Saavedra UN دانيال أورتيغا سافيدرا
    Sr. Daniel Ortega Pacheco (Ecuador) UN السيد دانيال أورتيغا باتشيرو (إكوادور)()
    (Firmado) Daniel Ortega Saavedra UN (توقيع) دانيال أورتيغا سافيدرا
    (Firmado) Daniel Ortega Saavedra UN (توقيع) دانيال أورتيغا سافيدرا
    El Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional que preside el Comandante Daniel Ortega Saavedra está convencido de que el multilateralismo es la única vía para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacional y de que el esfuerzo conjunto de todos los Estados para convenir colectivamente instrumentos y mecanismos nos llevará a garantizar la seguridad mutua. UN 3 - وإن حكومة المصالحة والوحدة الوطنية برئاسة القائد دانيال أورتيغا سافيدرا على اقتناع بأن تعددية الأطراف هي السبيل الوحيد لصون السلم والأمن الدوليين وبأن توحيد جهود جميع الدول للاتفاق جماعيا على صكوك وآليات كفيل بضمان الأمن المشترك.
    Sr. Daniel Ortega Pachecob UN السيد دانيال أورتيغا باتشيرو(ب)
    El Sr. Hermida Castillo (Nicaragua) dice que el Gobierno del Presidente Daniel Ortega se ha comprometido a proteger los derechos de las personas con discapacidad y está dispuesto a respetar los compromisos contraídos en virtud de la Convención. UN 43 - السيد هرميدا كاستيلو (نيكاراغوا): قال إن حكومة الرئيس دانيال أورتيغا ملتزمة بدعم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأنها ستفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    En mi calidad de Representante Permanente del Gobierno de Nicaragua, quien actualmente en la figura del Presidente Daniel Ortega Saavedra tiene la Presidencia pro-tempore, tengo el honor de transmitir adjunto al texto de la declaración de la Reunión Extraordinaria de los Jefes de Estado y de Gobierno del Sistema de la Integración Centroamericana, celebrada en Managua el día 25 de marzo del año en curso (véase el anexo). UN يشرفني بصفتي الممثلة الدائمة لحكومة نيكاراغوا التي تتولى حاليا، ممثَّلة بشخص الرئيس دانيال أورتيغا سافيدرا، الرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، أن أحيل إليكم طيه نص الإعلان الصادر عن الاجتماع الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات المنظومة، المنعقد في مناغوا في 25 آذار/مارس 2009 (انظر المرفق).
    GTE-PK, Sr. Macey; c) Las cuestiones jurídicas; este grupo estaría copresidido por el Sr. Gerhard Loibl (Austria) y el Sr. Daniel Ortega (Ecuador), a quien el GTE-PK había pedido que sustituyera a la Sra. Andrea Albán Durán (Colombia) en el 13º período de sesiones; UN (ج) المسائل القانونية، ويشارك في رئاسة فريق الاتصال هذا السيد غيرهارد لويْبل (النمسا) والسيد دانيال أورتيغا (إكوادور)، اللذين طلب منهما رئيس فريق الالتزامات الإضافية أن يحلا محل السيدة أندريا ألبان دوران (كولومبيا) في الدورة الثالثة عشرة.
    (Firmado) Daniel Ortega UN (توقيع) دانيال أورتيغا
    Sr. Santos López (Nicaragua): Con motivo del debate general de este sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, entrego a la Asamblea el saludo cristiano, socialista y solidario del pueblo nicaragüense y del compañero Presidente, Comandante Daniel Ortega Saavedra. UN السيد سانتوس لوبيز (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أنقل إلى الجمعية العامة، في هذه المناقشة العامة للدورة السادسة والستين، تحيات التضامن المسيحية الاشتراكية من شعب نيكاراغوا ومن الرفيق الرئيس القائد دانيال أورتيغا سآفدرا.
    El Coordinador del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe informó a la secretaría por escrito de fecha 10 de diciembre de 2010 de que el Sr. Daniel Ortega Pacheco (Ecuador) desempeñaría sus funciones durante un año, después de lo cual el Sr. Antonio Huerta Goldman (México) las asumiría para el año restante del mandato de la Junta Ejecutiva del MDL. UN بلغ منسق مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الأمانة خطياً، في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، أن السيد دانيال أورتيغا باتشيرو (إكوادور) سيشغل منصبه لمدة سنة واحدة، وسيخلفه السيد أونتونيو هويرتا غولدمان (المكسيك) لشغل المنصب لمدة السنة المتبقية من الولاية في المجلس التنفيذي للآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد