ويكيبيديا

    "دا كروز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • da Cruz
        
    Para poder disponer de dichas armas, el Comandante da Cruz había desarmado a miembros de la UPF de los distritos orientales. UN وقد عمد القائد دا كروز إلى تجريد أفراد وحدة مراقبة الحدود الشرقيين من سلاحهم ليتمكن من توفير هذه الأسلحة.
    El Ministro del Interior dijo al Comandante da Cruz que entregara a Rai Los en Liquiça 10 de los fusiles, 6.000 cartuchos y 10 cargadores. UN وقد أوعز وزير الداخلية إلى القائد دا كروز بإعطاء 10 من البنادق و 000 6 طلقة و 10 خزائن ذخيرة لراي لوس في ليكويسا.
    Alrededor de las 22.00 horas, Rai Los se citó con el Comandante da Cruz en un cementerio para recibir las armas. UN وفي حوالي الساعة العاشرة مساء، التقى راي لوس بالقائد دا كروز في مقبرة ليتسلم منه الأسلحة.
    Cabo Verde Sra. Gracinda Marisia da Cruz Fortes UN الرأس الأخضر السيدة غراسيندا ماريسيا دا كروز فورتيس
    El 21 de mayo, alrededor de las 21.00 horas, el Comandante da Cruz y Rai Los se encontraron en un lugar desierto, esta vez cerca de Maubara. UN وفي حوالي الساعة التاسعة من مساء 21 أيار/مايو، التقى القائد دا كروز وراي لوس هذه المرة في مكان مهجور قرب موبارا.
    Sus esfuerzos se vieron recompensados el 23 de octubre de 1994, fecha en que el Embajador Lopes da Cruz transmitió su petición al Presidente Soeharto, quien estuvo de acuerdo en facilitar el regreso al país de esas personas con la asistencia técnica del CICR. UN وكلﱢلت مساعيهم بالنجاح في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، عندما رفع السفير لوبس دا كروز نداءهم إلى الرئيس سوهارتو، الذي وافق على تسهيل عودتهم إلى الوطن بمساعدة تقنية من اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    El Gobierno contestó que Valente da Cruz y José Velho nunca habían sido detenidos, torturados ni maltratados, y que en realidad habían ayudado a las autoridades locales a organizar la visita de un sacerdote australiano a Leohat. UN وردت الحكومة قائلة بأن فالنتي دا كروز وخوسيه فيلهو لم يُعتقلا على الاطلاق ولم يتعرضا للتعذيب ولا للمعاملة القاسية بل انهما في الواقع قد ساعدا السلطات المحلية في اﻹعداد لزيارة أحد القساوسة الاستراليين لقرية ليوهات.
    b) Una fundación creada por el Sr. Lopes da Cruz concede becas a estudiantes de Timor Oriental para permitir que cursen sus estudios en varias otras universidades de Indonesia. UN )ب( تقدم مؤسسة السيد لوبيز دا كروز منحا دراسية للطلبة من تيمور الشرقية للدراسة في شتى الجامعات اﻷخرى في إندونيسيا.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Coelho da Cruz (Angola) toma asiento a la mesa del Consejo. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد كولهو دا كروز )أنغولا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    335. Según la información recibida, Tomas da Cruz fue detenido el 3 de julio de 1997 en la aldea de Bua-Nurak, en el término municipal de Loi-Huni, por miembros del ejército de Indonesia. UN 335- وتفيد التقارير بقيام أفراد من القوات العسكرية الاندونيسية بالقبض على توماس دا كروز في 3 تموز/يوليه 1997 في كفر بوا - نوراك بقرية لوي - هوني.
    Presidenta: Sra. Ana María Braga da Cruz (Portugal) UN الرئيسة: أنا ماريا براغا دا كروز (البرتغال)
    En mi calidad de representante de Azerbaiyán, me sumo a los oradores anteriores para expresar nuestra gratitud al Presidente en ejercicio saliente, el Ministro Martins da Cruz, dar la bienvenida a nuestro nuevo Presidente, el Ministro Jaap de Hoop Sheffer, y desearle éxito en las numerosas tareas que debe realizar nuestra Organización. UN وباسم بلدي، فإني أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن الامتنان للوزير مارتينز دا كروز الذي انتهت فترة رئاسته، وفي الترحيب بالرئيس الجديد، الوزير جاب دي هوب شيفر، والإعراب عن تمنياتي له بالنجاح في تنفيذ المهام العديدة التي تواجه منظمتنا.
    La Sra. da Cruz (Portugal), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد دا كروز (البرتغال).
    Sr. da Cruz (Portugal) (habla en inglés): Los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 han cambiado para siempre al programa internacional. UN السيد دا كروز (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): إن جدول الأعمال الدولي تغير إلى الأبد نتيجة لأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    36. El Sr. da Cruz (Angola) señala que el Gobierno de Angola está trabajando para aplicar los derechos consagrados en la Convención y en la Constitución de su país. UN 36 - السيد دا كروز (أنغولا): قال إن حكومة بلده تعكف على إدراج الحقوق المكرسة في الاتفاقية في دستور البلد.
    Sra. Coelho da Cruz (Angola) (interpretación del inglés): Angola comparte una larga frontera con la República Democrática del Congo y, por este motivo, sigue gravemente preocupada ante la evolución de la situación en ese país. UN السيدة كويلو دا كروز )أنغولا( )تكلمت بالانكليزية(: تشاطـــر أنغـولا جمهورية الكونغــو الديمقراطية حدودا طويلة، ولذلك السبب ما فتئت تشعر بقلق عميق إزاء تطور الحالة في ذلك البلد.
    Ana María Braga da Cruz (Portugal) UN أنا ماريا براغا دا كروز (البرتغال)
    Ana María Braga da Cruz (Portugal) UN أنا ماريا براغا دا كروز )البرتغال(
    El Consejo nombró a los tres miembros siguientes con miras a integrar la Junta, para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de julio de 1999: Ana María Braga da Cruz (Portugal), Hanan El–Malki (República Árabe Siria) y Jane Mambakire Mulemwa (Uganda). UN عين المجلس اﻷعضاء الثلاث التالين في المجلس لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩: آنا ماريا براغا دا كروز )البرتغال(، وحنان المالكي )الجمهورية العربية السورية(، وجين نمباكير موليموا )أوغندا(.
    Ana María Braga da Cruz (Portugal) UN أنا ماريا براغا دا كروز (البرتغال)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد