diplomas en: contabilidad, administración y supervisión escolar y pedagogía; certificado en gestión. | UN | دبلومات في المحاسبة وإدارة المدارس واﻹشراف عليها وفي علم أصول التدريس وشهادة في اﻹدارة. |
Los graduados de años anteriores deben presentarse a un examen de esos dos temas a fin de que se reconozcan sus diplomas. | UN | ويتعين على جميع الخريجين السابقين اجتياز امتحان في هاتين المادتين ليتسنى الاعتراف بما حصلوا عليه من دبلومات. |
El Presidente del Comité Olímpico Internacional hizo entrega de diplomas en reconocimiento a voluntarios destacados. | UN | وقدّم رئيس اللجنة الأوليمبية الدولية دبلومات اعترافا بدور المتطوعين الذين أثبتوا جدارتهم. |
Si sacan un diploma, conseguirán Un trabajo, cuando salgan. | Open Subtitles | البقية يمكن ان تحصل على دبلومات ووظائف بعد الخروج من هنا |
c) Diplomado para docentes empíricos de español y matemáticas de educación secundaria. | UN | (ج) منح دبلومات لمعلمي اللغة الإسبانية والحساب في المدارس الثانوية. |
Está aumentando el número de personas que se gradúan de la Universidad de Malta con títulos, diplomas o certificados. | UN | ويزداد عدد من يتخرجن من جامعة مالطة بدرجات أو دبلومات أو شهادات. |
La acreditación permite a esos centros expedir diplomas y títulos que son reconocidos por el Estado. | UN | ومتى اعتمدت المؤسسة يجوز لها أن تصدر دبلومات وأن تمنح درجات تعترف بها الدولة. |
Los diplomas de las escuelas superiores especializadas de igual nivel van adquiriendo mayor importancia. | UN | وتتزايد أهمية دبلومات المدارس العليا المتخصصة من نفس المستوى. |
Los diplomas de las escuelas superiores especializadas de igual nivel adquieren mayor importancia. | UN | وتزداد أهمية دبلومات المدارس العليا المتخصصة من نفس المستوى. |
El objeto de la disposición es reconocer las competencias profesionales de esos periodistas que no disponen de diplomas. | UN | والغرض من الحكم هو الاعتراف بالمؤهلات الفنية للصحفيين الذين لا يمتلكون دبلومات. |
Además, ella tiene, como, ocho diplomas, podrían aprender algo. | Open Subtitles | بجانب إنها حاصلة على 8 دبلومات من المحتمل أن تتعلم منها شيء |
Una Universidad Abierta, que cuenta con una red que abarca todo el país, imparte educación y capacitación profesional a través de programas de enseñanza a distancia y otorga títulos y diplomas desde los niveles básicos hasta los posuniversitarios. | UN | وتقدم جامعة مفتوحة لها شبكة منتشرة في أنحاء البلد التعليم على المهارات من خلال برامج للتعلم عن بعد، وهي تمنح دبلومات ودرجات علمية من المستوى اﻷساسي وحتى الدراسات العليا. |
Al nivel de escuelas superiores, las mujeres recibieron el 5,5% de los diplomas en capacitación técnica en las ciencias físicas, y el 29,3% en las ciencias biológicas. | UN | وعلى مستوى الكليات حصلت المرأة على ٥,٥ في المائة من دبلومات التدريب التقني في درجات العلوم الفيزيائية و ٢٩,٣ في المائة في العلوم البيولوجية. |
19. Debido a la concepción original del Servicio Móvil, sus oficiales en general no tienen títulos universitarios, sino más bien diplomas o certificados técnicos. | UN | 19- ونظراً للشكل المتوخى أصلاً للخدمة الميدانية، فإن موظفيها، بوجه عام، غير حائزين لإجازات جامعية، بل يحملون دبلومات وشهادات فنية. |
A partir de 1993, es más frecuente que sean niñas y no varones quienes obtienen el certificado de madurez: en 1999 lo obtuvieron 19,2% de niñas y 16,4% des varones y hoy 52,8% de esos diplomas son otorgados a jóvenes del sexo femenino. | UN | ومنذ عام 1993، كانت الفتيات، تحصلن غالبا على الشهادة أكثر من الفتيان، وكان عددهن 19.2 في المائة في عام 1999 مقابل 16.4 في المائة بالنسبة للفتيان؛ و 52.8 ومن دبلومات التخرج قدمت للفتيات. |
diplomas de escuelas profesionales | UN | الحاصلون على دبلومات المدارس المهنية |
Invierte en iniciativas educativas para revitalizar las lenguas indígenas, por ejemplo la creación de diplomas para maestros de educación intercultural bilingüe. | UN | وتستثمر السلفادور في المبادرات التعليمية من أجل إحياء اللغات الأصلية، بما يشمل دبلومات للمعلمين في مجال التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات. |
Para aumentar del número de alumnas de los politécnicos, se concedió a muchachas el grueso de las becas correspondientes al diploma de educación y primer ciclo del programa de becas de enseñanza general. | UN | وبغية التشجيع على زيادة مشاركة الإناث في معاهد الفنون التقنية، حصلت الإناث على القسم الأعظم من دبلومات التربية والمنح الدراسية من الدرجة الأولى المتعلقة بمنحة التعليم الاتحادية. |
54. El dominio único de objetivos individualistas hace de la conquista del diploma un instrumento de competición social que puede debilitar la cohesión del grupo. | UN | 54- وأصبح الحصول على دبلومات نتيجة لهيمنة الأهداف ذات النزعة الفردية أداة للمنافسة الاجتماعية التي قد تؤدي إلى إضعاف الالتحام في المجتمع. |
Número de graduados de los establecimientos de enseñanza superior | UN | عدد الحاصلين على دبلومات مؤسسات التعليم العالي |
El Gobierno dio asimismo instrucciones para que las instituciones administrativas y económicas adoptaran un punto de vista correcto hacia las mujeres, aumentasen el número de funcionarias y admitiesen a más amas de casa que tuviesen un título universitario o de educación secundaria en sus órganos o en otros sectores no productivos. | UN | 97 - كما أصدرت الحكومة توجيهات بأن تعتمد المؤسسات الإدارية والاقتصادية وجهة النظر الصحيحة تجاه المرأة، وتزيد عدد المسؤولات، وتعين عددا أكبر من ربات البيوت الحاصلات على شهادات جامعية أو دبلومات معاهد في كوادرها أو قطاعاتها الأخرى غير الإنتاجية. |