En nuestra opinión, no sería necesario que ese grupo viajase a las zonas contaminadas para efectuar sus estudios. | UN | وفي رأينا، لن يكون من الضروري لهذا الفريق أن يسافر الى المناطق الملوثة ليجري دراساته. |
El Departamento de Asuntos Políticos ha comenzado sus estudios y la Oficina de Asuntos Jurídicos iniciará los suyos en 2004. | UN | وشرعت إدارة الشؤون السياسية في إعداد دراساتها، وسيبدأ مكتب الشؤون القانونية العمل في دراساته في عام 2004. |
El Sr. A, miembro activo del movimiento islámico, completó sus estudios en 1986 y contrajo matrimonio con la autora. | UN | وبوصفه أحد الناشطين في الحركة الإسلامية، فقد أكمل دراساته في عام 1986 وتزوج من صاحبة الشكوى. |
Como señalamos en nuestro informe, el último estudiante comprendido en el Programa de la Nación Namibiana concluirá este mes sus estudios en la esfera de la minería. | UN | وكما أوصينا في تقريرنا، فإن الطالب الوحيد الباقي تحت رعاية برنامج بناء الدولة سيكمل هذا الشهر دراساته في مجال التعدين. |
El padre deberá pagar la pensión alimenticia a sus hijas hasta su matrimonio y a sus hijos hasta los 16 años de edad o hasta los 21 años de edad si el hijo decide continuar sus estudios. | UN | ويدفع اﻷب نفقة للبنت حتى زواجها وللصبي حتى سن ٦١ عاما أو حتى ١٢ عاما إذا ما قرر مواصلة دراساته. |
Los estudiantes que tienen dificultad para estudiar en una institución profesional también pueden terminar sus estudios asistiendo a un taller profesional. | UN | والتلميذ الذي يرى أن الدراسة في معهد مهني صعبة يمكن له أن يكمل دراساته عن طريق الالتحاق بحلقة عملية مهنية. |
La UNCTAD debería incorporar explícitamente la protección al consumidor y la competencia desleal en sus estudios. | UN | :: ينبغي للأونكتاد أن يدرج صراحةً مسألتي حماية المستهلكين والمنافسة غير العادلة في دراساته. |
Continuará sus estudios sobre la aplicación de la tecnología espacial en diversos servicios, como los de telecomunicaciones aeronáuticas, marítimas y móviles terrestres a regiones remotas y los de previsión meteorológica. | UN | وسيواصل المكتب دراساته في مجال تطبيق التكنولوجيا الفضائية في خدمات مختلفة، مثل اتاحة خدمات الاتصالات الملاحية الجوية والبحرية والبرية المتنقلة للمناطق النائية لغرض التنبؤات المناخية. |
El enfoque de colaboración adoptado por el Grupo de Trabajo para elaborar sus estudios conjuntamente con las organizaciones indígenas fue muy alabado y diversos participantes recomendaron que se continuara con esta práctica. | UN | وكان نهج الشراكة الذي تبناه الفريق العامل لإعداد دراساته بالاشتراك مع منظمات السكان الأصليين محل ثناء كبير من جانب المشاركين الذين أوصى عدد منهم بمواصلة هذه الممارسة. |
A efectos de una solicitud de empleo, el autor pidió a la Universidad Técnica Nacional un certificado de las calificaciones que había obtenido durante sus estudios. | UN | ولغرض تقديم طلب وظيفة، طلب صاحب البلاغ إلى جامعة العلوم التقنية أن تسلمه بياناً بالعلامات التي حصل عليها خلال دراساته. |
No hablo de grandes intereses... sino los pequeños y naturales, como los de mi marido por su fábrica, los de mi hijo por sus estudios, los de mi hija por su familia. | Open Subtitles | انا لا اعني اي اهتمام خاص او حتى اهتمامات عادية, كزوجي في عمله او ابني في دراساته واوديتا في عبادتها |
Todo el sistema de Galeno se basaba en sus estudios anatómicos. | Open Subtitles | كان نظام جالينوس بأكمله مبنياً علي دراساته التشريحية |
La Guerra Civil interrumpió sus estudios, lo que en muchos aspectos fue una cosa muy buena. | Open Subtitles | لكن الحرب الأهلية أعاقت تكملة دراساته كان هذا جيداً له لأسباب كثيرة |
Siempre habla de revolución, pero él sólo piensa en sus estudios de derecho internacional. | Open Subtitles | لكن في الواقع، كلّ ما يهمه هيّ دراساته للقانون الدولي |
Él único que sus estudios superiores.. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي ستكون دراساته العليا.. |
sus estudios en inmunología atrajeron la atención del ejército, que habia financiado su investigación con millones de dólares. | Open Subtitles | دراساته في علم المناعة أدى انتباه الجيش، الذي مولت بحثه |
Realizó sus estudios en la Pontificia Universidad Católica del Perú, Facultad de Letras y Facultad de Derecho y Ciencias Políticas, obteniendo los grados de Bachiller en Derecho y Ciencias Políticas y de Abogado. | UN | محام : تابع دراساته في الجامعة البابوية الكاثوليكية ببيرو، كلية اﻵداب وكلية الحقوق والعلوم السياسية، وحصل على درجة الليسانس في القانون والعلوم السياسية والمحاماة. |
1. Pide al Consejo de la OACI que intensifique sus estudios de los aspectos relacionados con la seguridad de la prohibición de fumar a bordo de los aviones; | UN | ١ - تطلب الى مجلس الايكاو أن يكثف دراساته بشأن جوانب السلامة المتعلقة بحظر التدخين على متن الطائرات؛ |
El autor decidió entonces no regresar al Sudán y cursar estudios de posgraduado en Beirut. | UN | وقرر مقدم البلاغ عندئذ ألا يعود إلى السودان وواصل دراساته العليا في بيروت. |
4) la expulsión de una institución de enseñanza o la finalización de los estudios. | UN | ' ٤ ' طرده من مؤسسة تعليمية أو إنهاء دراساته. |
El Programa continuó publicando su serie de estudios de carátula azul oscuro en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 15 - كما واصل البرنامج نشر سلسلة دراساته ذات الغلاف الداكن الزرقة بجميع اللغات الرسمية الست بالأمم المتحدة. |