ويكيبيديا

    "دراسات قطاعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estudios sectoriales
        
    • estudios de sectores concretos
        
    • estudios monográficos
        
    Un primer análisis sugiere la conveniencia de centrar dichos trabajos en estudios sectoriales. UN ويؤشر تحليل أولي الى أن ذلك العمل يمكن أن يركز بفائدة على دراسات قطاعية.
    En cuanto a la CEPA ha llevado a cabo varios estudios sectoriales y organizado para el sector privado una serie de actividades en apoyo del desarrollo industrial. UN وأما عن الاتحاد اﻷوروبي للزراعة فقد أجرى عدة دراسات قطاعية ونظم للقطاع الخاص سلسلة من التظاهرات لدعم التنمية الصناعية.
    estudios sectoriales sobre planes integrados para la ordenación de zonas agrícolas y la agricultura UN إجراء دراسات قطاعية عن الخطط المتكاملة لإدارة المناطق الزراعية والزراعة
    estudios sectoriales sobre cómo eliminar los obstáculos que impiden la adopción de medidas de mitigación, como los obstáculos del mercado a los incentivos para la difusión de energías renovables UN إجراء دراسات قطاعية عن كيفية إزالة العوائق التي تعترض سبيل اعتماد تدابير التخفيف، مثل العوائق السوقية التي تعترض سبيل تطبيق آليات حفز تغلغل الطاقة المتجددة
    c) Realización de estudios de sectores concretos en esferas, sectores y modos que sean de interés para los países en desarrollo; UN (ج) إجراء دراسات قطاعية في المجالات والقطاعات والأساليب التي تهم البلدان النامية؛
    estudios sectoriales de previsión tecnológica; UN ● إجراء دراسات قطاعية بشأن الاستبصار التكنولوجي؛
    La ONUDI ha ayudado también al país a realizar estudios sectoriales para el Plan Director para la Industrialización y la Promoción de las Inversiones en Sri Lanka. UN وكذلك قدّمت اليونيدو المساعدة على إجراء دراسات قطاعية تتعلق بالخطة الرئيسية لتشجيع التصنيع والاستثمار في سري لانكا.
    Se iniciaron tres estudios sectoriales sobre la situación de la competencia, los cuales están actualmente en marcha. UN وتم الشروع في إجراء ثلاث دراسات قطاعية بشأن حالة المنافسة وهي قيد الإعداد.
    Ese programa financió varios estudios sectoriales en algunos países beneficiarios que tenían por objeto entender mejor la organización industrial en los sectores estudiados y ayudar a identificar prácticas anticompetitivas. UN وموّل برنامج كومبال عدة دراسات قطاعية في البلدان المستفيدة، ترمي إلى تحسين تفهم المنظمات الصناعية في القطاعات المعنية، وتساعد في الحد من الممارسات المناهضة للمنافسة.
    Han concluido los estudios sectoriales sobre cuatro países. UN وأنجزت دراسات قطاعية وطنية في أربعة بلدان.
    62. Malasia solicita asistencia en la preparación de estudios sectoriales sobre los siguientes temas: UN 62- تطلب ماليزيا المساعدة في مجال إعداد دراسات قطاعية عن المواضيع التالية:
    En los países beneficiarios se realizaron diversas actividades como seminarios, talleres, preparación de estudios sectoriales sobre las condiciones de la competencia en determinados sectores y difusión de folletos para informar mejor a las partes interesadas y otros destinatarios. UN وقد اضُطلع بالعديد من الأنشطة في هذه البلدان، منها حلقات دراسية وحلقات عمل وإعداد دراسات قطاعية عن شروط المنافسة في قطاعات معينة وإصدار كتيبات لزيادة الوعي بين أصحاب المصلحة وغير ذلك من الأنشطة.
    Emprende estudios sectoriales en el plano internacional, en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), con el fin de determinar oportunidades de especialización internacional para el sector empresarial de América Latina; UN وتجري دراسات قطاعية على الصعيد الدولي بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تهدف إلى تحديد فرص التخصص الدولي بالنسبة لقطاع تنظيم المشاريع في أمريكا اللاتينية؛
    En la región de América Latina y el Caribe, las oficinas en los países también centraron su atención a nivel nacional, aunque a menudo intervinieron en las etapas iniciales de promoción, preparando estudios sectoriales o temáticos y actividades de supervisión. UN أما في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فكان تركيز المكاتب القطرية أيضا على المستوى الوطني إلا أنه كان دائما في المراحل الأولى من الدعوة، وعلى إعداد دراسات قطاعية أو مواضيعية وعلى الرصد.
    Para impulsar la reactivación del programa, la ONUDI proporcionó 50.000 dólares de capital inicial, que se utilizaron para contratar a consultores nacionales a fin de que prepararan estudios sectoriales sobre cuatro subsectores manufactureros. UN ووفرت اليونيدو 000 50 دولار من الأموال الأولية لاعطاء دفعة أولى للبرنامج، واستُخدم هذا المبلغ للتعاقد مع خبراء استشاريين وطنيين على اعداد دراسات قطاعية حول أربعة قطاعات فرعية صناعية.
    También premia al mejor promotor del año, y se sirve de las embajadas para difundir su material promocional, incluidos estudios sectoriales sobre oportunidades de inversión. UN كما تقدم سنوياً جائزة لأفضل مروِّج للاستثمار، وتستخدم السفارات لنشر موادها الترويجية، ومن بينها دراسات قطاعية عن فرص الاستثمار.
    En varios países se realizaron diversas actividades como seminarios, talleres, preparación de estudios sectoriales sobre las condiciones de la competencia en determinados sectores y folletos para informar mejor a las partes interesadas y otros. UN واضطُلِع بعدة أنشطة في البلدان المستفيدة، من بينها حلقات دراسية وحلقات عمل وإعداد دراسات قطاعية عن أحوال المنافسة في قطاعات منتقاة وكتيبات لزيادة الوعي لدى أصحاب المصلحة وغيرهم.
    Mediante estudios sectoriales y reuniones consultivas se adoptarán recomendaciones finales, que se examinarán en una cumbre especial de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana organizada para su consideración y posible aprobación. UN وستُجرَى دراسات قطاعية وتعقد اجتماعات استشارية إضافية تفضي إلى وضع توصيات نهائية تعرض على مؤتمر قمة خاص لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي للنظر فيها ولاعتمادها إن أمكن.
    Se han elaborado documentos de política general y estudios de casos sobre cuestiones de competencia y se están preparando estudios sectoriales en materia de telecomunicaciones, energía y transporte. UN وأُعدت ورقات سياساتية ودراسات حالات إفرادية بشأن قضايا المنافسة، ويجري إعداد دراسات قطاعية تتناول الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة والنقل.
    c) Realización de estudios de sectores concretos en esferas, sectores y modos que sean de interés para los países en desarrollo; UN (ج) إجراء دراسات قطاعية في المجالات والقطاعات وأساليب التوريد التي تهم البلدان النامية؛
    En otros casos, la duplicación consiste en publicar estudios monográficos o sectoriales que, a continuación, se incluyen en otro estudio de carácter general publicado por el mismo departamento. UN وتشمل حالات الازدواج اﻷخرى نشر دراسات قطاعية أو مواضيعية، ثم دمجها في دراسة جديدة، أو مسح آخر أكثر عمومية تقوم ذات الإدارة بإصدارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد