Además, contiene un estudio temático sobre la cuestión de las tecnologías de la información y de las comunicaciones y la venta y la explotación sexual de niños. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً دراسة مواضيعية عن مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبيع الأطفال واستغلالهم في الجنس. |
También llevó a cabo un estudio temático sobre la discriminación. | UN | كما أجرى دراسة مواضيعية عن التمييز. |
También pedía a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que elaborara un estudio temático sobre la discriminación de la mujer en la ley y en la práctica, que se presentaría durante el 15° período de sesiones del Consejo, en septiembre de 2010. | UN | وطلب أيضا إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد دراسة مواضيعية عن التمييز ضد المرأة، في القانون وفي الممارسة، لعرضها على المجلس في دورته الخامسة عشرة المقرر في أيلول/سبتمبر 2010. |
14. Reafirma la solicitud formulada por el Consejo de Derechos Humanos de que la Oficina del Alto Comisionado de la Naciones Unidas para los Derechos Humanos prepare un estudio temático sobre el efecto de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos; | UN | 14 - تكرر التأكيد على طلب مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إعداد دراسة مواضيعية عن الآثار المترتبة على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في التمتع بحقوق الإنسان؛ |
Recordando que el Consejo de Derechos Humanos le ha solicitado que prepare un estudio temático sobre la igualdad de las mujeres ante la ley y que examine los efectos de la legislación discriminatoria contra la mujer, la Sra. Pillay dice estar satisfecha de que la cuestión figure en el programa del Consejo. | UN | وذكّرت السيدة بيلاي بأن مجلس حقوق الإنسان كان قد طلب إليها وضع دراسة مواضيعية عن مساواة المرأة أمام القانون واستعراض آثار التشريعات التمييزية ضد المرأة، وقالت إنها راضية لوجود هذه المسألة في جدول أعمال المجلس. |
14. Reafirma la solicitud formulada por el Consejo de Derechos Humanos de que la Oficina del Alto Comisionado de la Naciones Unidas para los Derechos Humanos prepare un estudio temático sobre el efecto de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos; | UN | 14 - تعيد تأكيد طلب مجلس حقوق الإنسان أن تعد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دراسة مواضيعية عن الآثار المترتبة على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في التمتع بحقوق الإنسان؛ |
Es más, la Oficina ha presentado un estudio temático sobre los derechos de las personas con discapacidad al Consejo de Derechos Humanos, que ha deliberado sobre el tema y ha aprobado una medida en la que solicita la promoción del empleo incluyente en el mercado laboral. | UN | وعلاوة على ذلك، عرضت المفوضية دراسة مواضيعية عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أمام مجلس حقوق الإنسان الذي ناقش هذا الموضوع واتخذ بشأنه إجراء يدعو إلى تشجيع العمالة التي تشرك الجميع في سوق العمل بمن فيهم الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Belarús apoya la solicitud que figura en la resolución 15/24 del Consejo de Derechos Humanos de que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos prepare un estudio temático sobre el efecto de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos, que incluya recomendaciones sobre medios de poner fin a esas medidas. | UN | وتؤيد بيلاروس الطلب الوارد في قرار مجلس حقوق الإنسان 15/24، الموجه إلى مفوضية حقوق الإنسان لكي تعد دراسة مواضيعية عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير. |
7. En su resolución 12/17, de 2 de octubre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos solicitó a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que preparara un estudio temático sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica y sobre la forma en que se abordaba la cuestión en todo el sistema de las Naciones Unidas para los derechos humanos. | UN | 7- وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/17 المؤرخ 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تُعدّ دراسة مواضيعية عن التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، وعن كيفية التصدي لهذه المسألة في منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأكملها. |
10. En cumplimiento de la resolución 11/8 del Consejo de Derechos Humanos, el ACNUDH preparó un estudio temático sobre la mortalidad y morbilidad materna prevenible y los derechos humanos (A/HRC/14/39), que se examinó en una mesa redonda celebrada el 14 de junio de 2010. | UN | 10- وعقب قرار مجلس حقوق الإنسان رقم 11/8، أعدت المفوضية السامية دراسة مواضيعية عن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان (الوثيقة A/HRC/14/39) نُظر فيها في حلقة مناقشة عقدت في 14 حزيران/يونيه 2010. |
15. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un estudio temático sobre el efecto de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos, que incluya recomendaciones sobre medios de poner fin a esas medidas, teniendo en cuenta todos los informes y resoluciones anteriores y la información pertinente de que disponga el sistema de las Naciones Unidas en ese sentido, y que se lo presente en su 18º período de sesiones; | UN | 15 - يطلب إلى المفوضية أن تعد دراسة مواضيعية عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير، مع مراعاة جميع ما سبق من تقارير وقرارات ومعلومات ذات صلة متاحة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة؛ |
15. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un estudio temático sobre el efecto de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos, que incluya recomendaciones sobre medios de poner fin a esas medidas, teniendo en cuenta todos los informes y resoluciones anteriores y la información pertinente de que disponga el sistema de las Naciones Unidas en ese sentido, y que se lo presente en su 18º período de sesiones; | UN | 15- يطلب إلى المفوضية أن تعد دراسة مواضيعية عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير، مع مراعاة جميع ما سبق من تقارير وقرارات ومعلومات ذات صلة متاحة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة؛ |
15. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un estudio temático sobre el efecto de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos, que incluya recomendaciones sobre medios de poner fin a esas medidas, teniendo en cuenta todos los informes y resoluciones anteriores y la información pertinente de que disponga el sistema de las Naciones Unidas en ese sentido, y que se lo presente en su 18º período de sesiones; | UN | 15- يطلب إلى المفوضية أن تعد دراسة مواضيعية عن أثر التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان، تتضمن توصيات بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف تلك التدابير، مع إيلاء الاعتبار لجميع ما سبق صدوره من تقارير وقرارات ومعلومات ذات صلة متاحة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة؛ |