En 2012 comenzó la elaboración de un programa de estudios de ingeniería espacial en el marco de un plan de trabajo plurianual. | UN | وبُوشر في عام 2012 العملُ على وضع منهاج دراسي بشأن هندسة تكنولوجيا الفضاء في إطار خطة عمل متعددة السنوات. |
Descripción: periodistas extranjeros participan en un año académico de estudios en la Universidad de Harvard conjuntamente con un grupo de periodistas estadounidenses. | UN | الوصف: صحفيون أجانب ينضمون إلى مجموعة من صحافيي الولايات المتحدة للدراسة لمدة عام دراسي واحد في هارفارد. |
Se estaba estableciendo un programa de estudios corriente para educación primaria destinado a la aplicación a más largo plazo. | UN | ويجري إعداد منهاج دراسي لغير حالات الطوارئ لاستخدامه في التعليم الابتدائي في اﻷجل الطويل. |
Si no, se debería proporcionar el rango para cada especie representativa y para cada tipo de estudio; y | UN | وما لم يتم ذلك، ينبغي تقديم حدود نقاط النهاية لكل نوع تمثيلي ولكل شكل دراسي |
curso sobre la Federación africana, impartido en la Academia de Derecho Internacional, 1969. | UN | الاتحاد اﻷفريقي. منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي عن الاتحاد اﻷفريقي، ١٩٦٩. |
Además, con estos indicadores se podrá igualmente analizar, en un determinado programa escolar, la calidad de la apertura intercultural. | UN | كذلك، يمكن أن تحلل هذه المؤشرات أيضاً، في برنامج دراسي معين، نوعية الانفتاح فيما بين الثقافات؛ |
La Oficina de Camboya financia actualmente las actividades de una organización no gubernamental local para que prepare y produzca un programa de estudios en materia de derechos humanos destinado a los sistemas de enseñanza primaria y secundaria. | UN | ويمول مكتب كمبوديا حاليا منظمة محلية غير حكومية لوضع واعداد مقرر دراسي عن حقوق الانسان للمدارس الابتدائية والثانوية. |
Proyecto relativo a un plan de estudios en materia de derechos humanos Traducción al khmer de la recopilación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | مشروع لمنهج دراسي عن حقوق اﻹنسان ترجمة مجموعة الصكوك الدولية في مجال حقوق اﻹنسان إلى اللغة الخميرية |
18. Plan de estudios para la policía civil de las Naciones Unidas | UN | ١٨ - منهج دراسي ﻷفراد الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة |
Sin más títulos que el certif. de estudios primarios 1,0 2,0 3,1 6,1 14,0 33,0 35,4 7,5 4,0 100,0 | UN | بدون مؤهل دراسي وحامل الشهادة الابتدائية ٠ر١٤ |
Para abordar los diversos temas y brindar capacitación adecuada al personal interesado se necesitaba un programa de estudios versátil. | UN | وانطـــــوت معالجة مختلف المواضيع وتدريب الموظفين المعنيين بصورة كافية على منهج دراسي متعدد الجوانب. |
También se han adoptado medidas para establecer centros de capacitación regionales, pero aún está por establecerse un programa de estudios básico uniforme para todas las categorías de agentes. | UN | وقد اتخذت خطوات ﻹنشاء مراكز تدريب إقليمية، ولكن لم يوضع بعد منهاج دراسي أساسي موحد لجميع مستويات الموظفين. |
Se debería elaborar un nuevo programa de estudios que acepte distintos puntos de vista, en una forma positiva, como base del debate democrático y el entendimiento mutuo. | UN | وينبغي إعداد منهج دراسي جديد يقبل وجهات النظر المختلفة بطريقة إيجابية كقاعدة للحوار الديمقراطي والفهم المتبادل. |
Sin embargo, se está elaborando un plan de estudios diferenciado especial para tener en cuenta las necesidades de esos alumnos discapacitados. | UN | وفضلاً عن ذلك يجري وضع منهاج دراسي مخصص لتلبية احتياجات هؤلاء التلاميذ المعوقين. |
Se adoptaron medidas para unificar los planes de estudio de los sistemas educativos de la Ribera Occidental y de la Faja de Gaza. | UN | واتخذت خطوات لتوحيد نظامى التعليم بالضفة الغربية وقطاع غزة في منهج دراسي موحد. |
En todos los niveles del sistema escolar se ha incorporado planes de estudio sobre la vida familiar. | UN | وقد أدخل منهج دراسي للتوعية بالحياة اﻷسرية على جميع مستويات النظام المدرسي. |
Tras seis o siete semanas de curso preparatorio, los pasantes reciben una formación especializada en sus ámbitos de trabajo. | UN | وبعد إنهاء منهج دراسي تمهيدي مدته ستة أو سبعة أسابيع، يتلقى الزملاء تدريبا في مجالات تخصصهم. |
En todos los niveles del sistema escolar se ha incorporado un currículo de enseñanza de la vida familiar. | UN | وقد أدخل منهج دراسي للتوعية بالحياة اﻷسرية على جميع مستويات النظام المدرسي. |
Hola, Darcy. Allie y Sam han montado una parrilla fuera. | Open Subtitles | مرحبا دراسي , علياء وسام ذهبوا للشواء في الخارج |
Que recibiendo una patada en las bolas él todos los días por un semestre. | Open Subtitles | من الحصول على ركل الكرات في انه كل يوم لمدة فصل دراسي. |
Estás viendo a la primera clase de los Iban, la primera escuela Iban. | Open Subtitles | ما ترينه هو أول صف دراسي في إبان مدرسة إبان الأولى |
Se completó un programa de logística sobre uso de preservativos para ensayarlo sobre el terreno en el último trimestre de 1992. | UN | واستكمل وضع مقرر دراسي عن الشؤون السوقية المتعلقة بالرفالات بغية اختباره ميدانيا في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٢. |
Las computadoras pueden llevar a los niños no sólo de grado en grado sino también de una época a otra. | UN | فيمكن للحاسبات الالكترونية أن تنقل اﻷطفال لا من صف دراسي إلى آخر وإنمــا من عصر إلى عصــر. |
Según las estimaciones, durante el período que abarca el informe se perdieron unas 11.000 clases y 55.000 horas de enseñanza; | UN | ويقدّر أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير خسر الطلاب نحو 000 11 يوم دراسي وضاعت 000 55 حصة تعليمية؛ |
La enseñanza se imparte en albanés, según un plan no reconocido por el Ministerio de educación serbio. | UN | ويتم التعليم باللغة اﻷلبانية، وفقا لمنهج دراسي لا تعترف به وزارة التعليم الصربية. |
Mi primer día en el colegio tuve piojos, y nadie jugó conmigo. | Open Subtitles | أوّل يوم دراسي لي , أصبت بالقمل حينها لم يرد أحداً أن يلعب معي |
Entre las actividades adicionales para un turismo sostenible figura la preparación de capítulos de un libro de texto y la investigación de instrumentos económicos para el desarrollo del turismo. | UN | وتشمل اﻷعمال اﻹضافية في مجال السياحة المستدامة إعداد فصول لكتاب دراسي وإجراء بحوث عن الصكوك الاقتصادية لتنمية السياحة. |