Lamento decir que esta fue la última vez que sonó el reloj de la iguana chillona antes de la ironía dramática. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقول إن تلك كانت المرة الأخيرة التي تدق فيها ساعة الإغوانا الصارخة قبل حدوث مفارقة درامية. |
Al mismo tiempo, proporciona una oportunidad al público de tomar conciencia de esos acontecimientos en forma dramática. | UN | وفي نفس الوقت فإن هذا الإجراء يعطي الفرصة للجمهور ليطلع على هذه الأحداث بطريقة درامية. |
Pero no siempre es tan repentino y dramático como en las películas. | TED | ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام. |
Un final dramático, muy dramático, para lo que de hecho era una carrera fallida. | Open Subtitles | وهذه كانت نهاية درامية جدا ، . لسيرة ليست في حقيقتها سيرة |
Pronto veremos la culminación de este drama de rock and roll. | Open Subtitles | بعد قليل سنشهد أحداث درامية فوق العادة لفرقة من فرق الروك أند رول |
Se exhibieron películas y se organizaron representaciones dramáticas a las que asistieron miles de personas en al menos 20 lugares apartados de las provincias. | UN | ومن ذلك عرض أفلام وإجراء عروض درامية حية شاهدها المئات من الناس في 20 موقعاً على الأقل في مقاطعات نائية. |
El año pasado, lamentablemente, ocurrieron acontecimientos dramáticos que han perturbado nuestra percepción de los retos e intereses en juego en materia de seguridad internacional. | UN | وكانت السنة الماضية، من سوء الطالع، مسرحا لأحداث درامية قلبت مفاهيمنا للمخاطر والتحديات التي تواجه الأمن الدولي. |
Parece que la dramática descripción del incidente de Tawilla tiene por objeto ganarse las simpatías del destinatario, pues de otro modo no se habría narrado de esa manera. | UN | يبدو أن نشر حادثة طويلة بطريقة درامية يرمي إلى استدرار عطف المتلقي وإلا لما سُردت بهذا الأسلوب. |
Algunos se niegan a rendirse y se aferran hasta el final, mientras que otros no pueden soportarlo más y se desmoronan en un arrebato de pasión dramática. | TED | بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل فتتفتت في نوبة حماس درامية. |
Resulta que reaccionan de forma bastante dramática al sonido de las abejas africanas. | TED | وظهر أنها تتفاعل بطريقة درامية تجاه صوت النحل الأفريقي. |
Tú abriste el bote de gusanos, y hasta que no lleguen a una situación dramática, no puedes hacer nada. | Open Subtitles | لقد فتحتِ علبة الديدان ستظلين عالقة حتى يشقوا طريقهم إلى نهاية درامية |
Se le debe permitir intensificar la profundidad emocional no sólo de tus palabras si no de la situación, que puede ser humorística, dramática... | Open Subtitles | يجب أن يُسمح لها أن تكثف من عمقها العاطفي ليس بكلماتك فقط و لكن بالحالة التي تصنعها، سوا كانت كوميدية أو درامية |
Podría decirse que he atravesado una transformación bastante dramática. | Open Subtitles | يمكنك ان تقول اننى مررت باحداث درامية ادت الى تحولى هكذا |
Ello ocurrió en un momento muy dramático en el que un nuevo Estado independiente atravesaba un doloroso proceso de nacimiento. | UN | وكانت تلك أيضا لحظة درامية للغاية - لحظة كانت فيها دولة جديدة مستقلة تمر بعملية ميلاد مؤلمة. |
Actualmente esta idea tiene un nombre dramático: Nave Espacial Tierra | TED | في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض. |
Verán, no es tran dramático como el tsunami. | TED | تعلمون، إنها ليست درامية كأحداث تسونامي. |
Y las alucinaciones del lóbulo temporal son alucinaciones de todos los sentidos, llenas de sentimiento y de familiaridad, situado en el espacio y el tiempo, coherente, dramático. | TED | و هلاوس الفص الصدغي هي هلاوس تصيب جميع الحواس مليئة بالإحساس، مليئة بالألفة، موجودة بمكان و زمان، مترابطة، درامية. |
Dos autos al comienzo de la noche, sin drama al final. | Open Subtitles | سيارتين بداية الليلة، ولا تصرافات درامية نهايتها. |
Sé que no necesitas más drama ahora mismo. | Open Subtitles | وأعرف أنك لا تحتاجين لأي أحداث درامية في هذة اللحظة |
Así, cuando las cosas se pusieran dramáticas, podrías hacer desaparecer la imagen y retomar las cosas un poco más tarde. | Open Subtitles | حيث عندما تصبح الأمور درامية بإمكانك تعتيم الصورة فحسب و تبدأ الأمور من جديد في وقت لاحق |
Ser más dramáticos visualmente. | Open Subtitles | بأن تكونوا أكثر درامية على المستوى البصري |
¿Siempre tienes que ser tan melodramática? | Open Subtitles | هل يتحتم عليك أن تكونين درامية طوال الوقت؟ |
- auspicio de actuaciones teatrales y espectáculos de títeres en las escuelas; | UN | - عروض درامية وعروض لمسرح العرائس في المدارس مولها رعاة؛ |
Parece que hubo una especie de melodrama familiar. | Open Subtitles | يبدو أنهم عانوا من حالة درامية في المنزل |
el solo dice eso para que mas tarde todo sea mas dramatico | Open Subtitles | إنه يقول هذا ليكون الوضع أكثر درامية لاحقاً |
¡La secundaria es tan dramatica! | Open Subtitles | المدرسة الثانوية درامية للغاية |
Aproximadamente 3.000 darfurianos participaron en la campaña, que incluyó marchas, discursos, teatro y otros actos culturales. | UN | وشارك نحو 000 3 من الدارفوريين في الحملة، التي شملت مسيرات وخطب وعروضا درامية وثقافية. |