Medí el hueso pélvico-- el ángulo subpúbico es menor a 90 grados. | Open Subtitles | قِستُ العظمَ الحوضيَ الزاوية العاني الفرعية أقل مِنْ 90 درجةِ. |
Mantenga la temperatura a 26 grados exactamente. | Open Subtitles | أبقِي درجةَ الحرارة بالضبط 80 درجةِ. |
Las señales del sonar indican que hay una cavidad bajo el nivel del mar... a 01 5 grados. | Open Subtitles | إشارات السونارِ تُشيرُ إلى ان هناك تجويف تَحتَ مُستَوَى سَطحِ البَحرِ ب 15 درجةِ. |
¿Obtuvieron el grado de la infección? | Open Subtitles | هَلْ أنت حَصلتَ عَلى درجةِ عدوى على تلك العيّنةِ؟ |
No hay lugar para Rory, lista desde primer grado para entrar en Yale. | Open Subtitles | لا غرفةَ لروري، الذي شُغّلَ منذ درجةِ أولى لدُخُول يايل. |
El barómetro está bajando, la temperatura desciende. | Open Subtitles | , سُقُوط الباروميترِ .هبوط درجةِ الحرارة |
si pincho una arteria carotida, considerando la temperatura ya que alguien le ha disparado al termostato, la perdida de sangre seria importante. | Open Subtitles | إذا ثقبت الشريان السباتي أخذه فى الإعتبار درجةِ الحرارة لأن شخص ما ضَربَ منظمَ الحرارة فقدان الدمّ سَيَكُونُ صعب |
La temperatura puede llegar a 50 grados de día y bajar de 0, en la noche. | Open Subtitles | درجات الحرارة يُمْكِنُ أَنْ تَصلَ بحدود 130 درجةِ في النهار وفي الليل، تسقط تحت الصفر |
Bueno, tiene que comprender que hasta una cantidad minúscula puede producir temperaturas de más de 3.000 grados. | Open Subtitles | حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمُ ذلك حتى الكميات الأصغر هذه المادةِ يُمْكِنُ أَنْ درجات حرارة منتجِ أكثر من 5,000 درجةِ. |
Heridas de 180 grados en bíceps. | Open Subtitles | جروح درجةِ البليغة 180 حول منتصفِ ذات الرأسينِ. |
Desde ese momento, tenían que mantener la mezcla... por debajo de 40 grados en todo momento. | Open Subtitles | مِنْ هذه النقطةِ على، عِنْدَهُمْ وَصلَ إلى عيشِ الخَلِيْطَ تحت 40 درجةِ مئويةِ في جميع الأوقات. |
Definitivamente no tienes 24 grados en octubre | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد لا تَحصَلُين عَلى درجةِ حرارة 75 في شهر أكتوبر |
En grados Celsius, se mide a 273 grados bajo cero. | Open Subtitles | في مئويِ، هو مدروسُ في 273 درجةِ تحتَ الصِّفرِ. |
Os encontrareis con una temperatura de más de 25 grados de diferencia entre el mediodía y el amanecer. | Open Subtitles | سيكون هناك إختلاف مِنْ 45 درجةِ... ... بينحرارةالنهاروهدوءقَبْلَالفجر |
El mercurio señala 6 grados bajo cero. | Open Subtitles | الزئبق إلتصقَ .عند عشرون درجةِ |
Por la descomposición del cuerpo con el agua y temperatura de 72 grados se estima que el fallecido ha estado en el agua durante un período de siete días. | Open Subtitles | مِنْ التشريح المسجّلِ للجسمِ درجة حرارة ماءِ مِنْ 72 درجةِ... أعتقد بأن الميّتَ كَانَ في الماءِ ل فترة من سبعة أيامِ. |
Viendo como ambos estamos románticamente envueltos con esta casa, en un grado u otro. | Open Subtitles | نحن كلا عاطفيا إرتبطَ بهذا البيتِ، إلى درجةِ واحدة أَو آخر. |
Es 7to grado en Tae-kwon do, 8vo grado en Hopkido... 9 en Karate, décimo en Judo... y 2 veces Campeón de Lucha en Sudeste de Asia. ¿No es cierto? | Open Subtitles | الدرجة السابعة في تايكوندو الدرجة الثامنة هوبكيدو الدرجة التاسعة الكاراتية ، جودو درجةِ عاشرِة بطل جنوب أسيا في الملاكمة مرتان |
Muestras de cabellos de hace 15 años, sin raíces, almacenamiento a temperatura ambiente. | Open Subtitles | بعمر 15 سنةً الشَعر يَختبرُ، لا جذورَ، غرفة خزن درجةِ حرارة. |
No cuando la temperatura es de -1° C. Se transmite por mosquitos. | Open Subtitles | ليس حين تكونُ درجةِ الحرارةِ ثلاثين النقلُ يتمُّ عبر البعوض |