Drea Spencer, 9 años, mujer encontrada con múltiples heridas de arma blanca. | Open Subtitles | دريا سبنسر بالتاسعة من العمر عثر عليها مصابة بعدة طعنات |
Es de Rockville, Maryland, y esa es la ciudad natal de Drea. | Open Subtitles | وهي من روكفيل بولاية ماريلاند والتي هي مسقط راس دريا |
Salimos a tomar algo, y esta mujer apareció y discutió con Drea. | Open Subtitles | كنا بالخارج نتناول المشروبات وهناك تلك المرأة قامت وضربت دريا |
He creado un programa para revisar la computadora de Drea en búsqueda de espías. | Open Subtitles | صنعت برنامج لفحص كمبيوتر دريا لبرامج التجسس |
Se las identificó como sigue: Firdevs Kirbiyik, Fatime Akalin, Derya Tanrivermiş, Zafer Sakin, Cemile Derya Deveci, Yusuf Deveci, Nuri Akalin, Hüseyin Pur, Kiymet Pur, Zafer Kirbiyik, Emel Vergül, Tuğba Sarihan, Hacer Tekin, Emrullah Şimşek, Ufuk Akçapinar y Atilla Ateş. | UN | وقد ذكرت هويتهم على أنهم: فرديفز كربيك، وفاطمة أكالين، ودرية تاتريفيرميش، وظافر ساكين، وسميل دريا دفيسي، ويوسف دفيسي، ونوري أكالين، وحسين بور، وكيمت بور، وظافر كربيك وأمل فرغول، وتغبه ساريهان، وهاسر تكين، وامرالله شمشك، وافك أكشابينار، واتيلا أتيش. |
Y nos dijo que usted le pidió que instalara programas espías en la computadora de Drea. | Open Subtitles | وسمعنا كل شيء بخصوص اخبارك له بان يقوم بتثيت برامج التجسس في جهاز الكمبيوتر دريا |
Probablemente expresé preocupación por Drea y él se encargó. | Open Subtitles | ربما أعربت عن قلقي تجاه دريا, هو تماشى معه |
¿Cómo sabemos que Drea no estaba deprimida o que tuvo una mala reacción a las drogas? | Open Subtitles | كيف نعرف ان دريا لم تعاني من الإكتئاب أو وجود رد فعل سيء للمخدرات |
Pudo haber sido una víctima de un crimen callejero, o quizá, un cliente molesto con Drea e intentan culparme de ello. | Open Subtitles | لجريمة الشارع او ربما عميل غاضب قتل دريا ويحاول الصاقها بي |
Drea Smalls, en caso de que estés interesado. | Open Subtitles | , دريا سمولز]، بالمناسبة] في حالة إن كنت تهتمّ |
Creo que Missy estuvo involucrada en el apuñalamiento de Drea. | Open Subtitles | أعتقد ان ميسي متورطه في طعن دريا |
Drea. Es su collar de confirmación. | Open Subtitles | دريا هذه هي قلادتها بالتأكيد |
Una vez que Drea se fue, estaba... bastante animado. | Open Subtitles | لحظة مغادرة دريا كنت قريبا متوتراً |
Drea me hubiera dicho que hablara con el abogado. | Open Subtitles | دريا اخبرتني ان اتحدث إلى محامي |
Encontramos en el corte de la frente de Drea de Torres rastros de uvas syrah, viognier y cabernet franc. | Open Subtitles | وجدنا قطع على جبهته (دريا توريس) بكميات ضئيلة من نبيذ العنب , فيوجنير وعنب كابيرنيت الفرنك |
Se supone que lo protagoniza Drea de Matteo, pero no se hacen responsables si no aparece. | Open Subtitles | من المُقرر أنّ تظهر (دريا دي ماتيو) لكن ، ليسوا مسؤلين إذا لم تفعل هذا |
Drea está en muerte cerebral. | Open Subtitles | دريا ميته دماغياً |
Yo fui quien apuñaló a Drea. | Open Subtitles | انا التي طعنت دريا |
La vida de Drea debería valer para más... | Open Subtitles | يجب ان لاتذهب حياة دريا سدى |
Drea lo llevó a tratamiento. | Open Subtitles | دريا , جعلته يخضع للعلاج |
Los abogados en cuestión eran: Ahmet Zeki Okçuolu, Irfan Dürdan, Niyazi Bulgan, (Sra.) Mükrime Tepe, Ercan Kanar, (Sra.) Fatma Karaka, Refik Ergun, Ahmet Avar, Turgay Kaya, (Sra.) Derya Bayr Hasip Kaplan, Niyazi Çem, Sait Karabakan, (Sra.) Zeynei Polat, (Sra.) Hatice Korkurt, Doan Erba, Filiz Kalayc y Fehim Güne. | UN | والمحامون المعنيون هم: أحمد زكي أوكسوولو، عرفان دوردان، نيازي بلغان، السيدة مكرمة تيبي، إركان كانار، السيدة فاطمة كاراكا، رفيق إرغون، أحمد أفار، تورغاي كايا، السيدة دريا باير، حسيب كابلان، نيازي سيم، سيد كاراباكان، السيدة زيني بولار، السيدة هاتيسي كوركورت، دوان إربا، فيليز كالايس، فهيم غوني. |