Pero tengo media docena de casquillos aquí de una tercera pistola que parece no estar en ningún lado... | Open Subtitles | لكن لديّ نصف دزينة من خراطيش الرصاص للرجل الثالث و التي لم يتم العثور عليه |
Ha tomado alrededor de una docena de mis pacientes en el último año. | Open Subtitles | لقد أخذ حوالي دزينة من الحالات المحالة إلينا خلال السنة الماضية |
Hubo al menos una docena de ataques. Vandalismo, allanamiento, destrucción de la propiedad. | Open Subtitles | كانت هناك على الأقل دزينة من الهجمات تخريب واعتداء، تدمير ملكية |
Y sé que ahí fuera hay docenas de escuelas que estarían encantados de tenerte, dentro o fuera de la piscina | Open Subtitles | واعلم أن هناك دزينة من المدارس التي ستكون سعيدة بانضمامكِ إليها سواء كنتِ تمارسين السباحة أم لا |
¿Creen que cuando era una niña, soñé que algún día pagaría 1.200 dólares por una máquina de karaoke para impresionar a un montón de perdedores pastosos? | Open Subtitles | تظنون عندما كنت في صغري حلمت بدفع 1200 دولار يوماً في آلة كاريويكي لإبهار دزينة من الفاشلين؟ |
Sé que activó la alarma silenciosa. Sé que hay una docena de polis fuera esperando sólo para matarme. | Open Subtitles | أعلم أنـّه فعـَّل الأنذار الصامت ، و أنّ هنالك دزينة من رجال الشرطة قادمين لقتلي. |
Ya has dado vuelta media docena de casos, y donde estas tu? | Open Subtitles | أنت قد ادرات بالفعل نصف دزينة من الحالات وأين أنت؟ |
Hay cerca de media docena de policías corruptos esperando un juicio en el mismo pabellón que tu hermano en este momento. | Open Subtitles | هناك حوالي نصف دزينة من الشرطة الفاسدة ينتظرون المحاكمة محتجزون في نفس مبنى الزنازين الموجود فيه أخوك حاليًا |
Solo necesito una docena de bagels y entonces estaremos listos. No golpees el cristal. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج الى دزينة من الكعك وبعدها سأرحل أنت لاتطرق الزجاج |
Una docena de calabazas chayote, otra de coles y, tres libras de jícama. | Open Subtitles | دزينة من الاسكواش و اخرى من الكرنب وثلاثة أرطال من هيكاما |
Bueno, una docena de Rojos no pueden ser tan rápidos como nosotros. | Open Subtitles | حسناً.. دزينة من الهنود يمكنهم قطع ضعف المسافة التي نقطع |
¿Segura que no quieres pasar año nuevo con una docena de agentes del FBI y un senador borracho con ponche y privilegios de blancos? | Open Subtitles | أمتأكدة أنّك لا تودين قضاء العام الجديد مع دزينة من العملاء وعضو مجلس شيوخ سكير حتى رأسه، مع حصانة بيضاء؟ |
El General Cadwalader me apostó doce pares de guantes que una docena de mis amigos estarían casados para Navidad. | Open Subtitles | الجنرال كادوالدر وهبني دزينة ازواج من القفازات لان دزينة من صصديقاتي سيتزوجن في اعياد الميلاد المقبل |
En una hora, seré entrevistado por el secretario personal del rey, tres abogados y media docena de funcionarios. | Open Subtitles | خلال ساعة، سيتم استجوابي من قبل سكرتير الملك الخاص 3 محامون ونصف دزينة من الموظفين |
Enviamos a una docena de nuestros soldados a Kundu Ecuatorial para evacuar a traductores y guías amigos del país. | Open Subtitles | تم إرسال دزينة من جنودنا إلى كوندو الاستوائية لإخلاء المترجمين والمرشدين الذين كانوا أصدقاء للولايات المتحدة |
Un fenómeno similar se está gestando en África del este, donde media docena de naciones están invirtiendo en trenes y corredores multimodales para que los países sin salida al mar puedan llevar sus bienes al mercado. | TED | ثمة ظاهرة مماثلة تجري حاليا في شرق أفريقيا، حيث نصف دزينة من الدول يستثمرون في السكك الحديدية والممرات المتعدد الوسائط حيث تمكن البلدان غير الساحلية من إيصال بضائعهم إلى الأسواق. |
Es la incubadora de una docena de proyectos todos relacionados con la continuidad a largo plazo. | TED | انها حاضنة لنحو دزينة من مشاريع، وكلها على علاقة مع الاستمرارية على المدى الطويل. |
Y habría docenas de puertas y ruidosos relojes en escena. | Open Subtitles | و ستكون هناك دزينة من الأبواب و ساعات موقوتة على المسرح |
Si miras atrás del periódico de la universidad hay docenas de avisos ofreciendo donantes de óvulos por 50 mil dólares. | Open Subtitles | انظر إلى الخلف في جريدة الجامعة هنالك دزينة من الإعلانات تعرض أكثر .من 50 ألف دولار من أجل متبرّعة ببويضة |
Hice docenas de llamadas esta tarde en un esfuerzo por rastrear a esta mujer y es muy importante. | Open Subtitles | لقد أجريت دزينة من الإتصالات هذا المساء في مسعىً لتعقب أثر هذه المرأة و الأمر بهذه الأهمية |