ويكيبيديا

    "دساتير الولايات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las constituciones de los estados
        
    • las constituciones estatales
        
    las constituciones de los estados varían ampliamente en extensión, detalle y similitud con la Constitución de los Estados Unidos. UN وتتفاوت دساتير الولايات على نطاق واسع في طولها وتفصيلها وفي تشابهها مع دستور الولايات المتحدة.
    En el ámbito de la salud, las constituciones de los estados contienen diferentes disposiciones en relación con la maternidad. UN وفي ميدان الصحة، تنص دساتير الولايات على المسؤولية المتعلقة بالأمهات بطرق مختلفة.
    las constituciones de los estados varían ampliamente en extensión, detalle y similitud con respecto a la Constitución de los Estados Unidos. UN وتختلف دساتير الولايات اختلافاً كبيراً في الطول والتفاصيل والتشابه مع دستور الولايات المتحدة.
    las constituciones estatales y la Ley Orgánica del Distrito Federal establecen algunas medidas generales para el logro de la igualdad. UN تحدد دساتير الولايات والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية بعض التدابير العامة لبناء المساواة.
    El nombramiento de los miembros del poder ejecutivo de los Estados se rige por las constituciones estatales y los procedimientos de designación son en general similares a las prácticas federales. UN وتنظم دساتير الولايات مسألة تعيين الأعضاء في السلطة التنفيذية للولاية وتماثل الممارسات المتبعة في عمليات التعيين هذه، بصورة عامة، الممارسات المتبعة في الاتحاد في هذا المجال.
    Los procedimientos concretos se estipularán en las constituciones estatales que se promulguen de conformidad con la presente Constitución. UN وتحدد التفاصيل في دساتير الولايات التي تصدر وفقاً لهذا الدستور.
    las constituciones de los estados se han enmendado para armonizarlas con el Acuerdo. UN كما عُدلت دساتير الولايات لتتماشى مع الاتفاقية.
    las constituciones de los estados garantizan derechos similares. UN وترد في دساتير الولايات أيضاً حقوق مماثلة مكفولة للأفراد.
    las constituciones de los estados varían ampliamente en cuanto a su longitud, grado de detalle y similitud con la Constitución de los Estados Unidos. UN وتتباين دساتير الولايات تبايناً كبيراً من حيث الطول، والتفاصيل، والتشابه مع دستور الولايات المتحدة.
    Gradualmente, sin embargo, se fueron sometiendo a los tribunales estatales cuestiones de las constitucionales estatales relativas a los derechos humanos, y en muchos casos esos tribunales decidieron que las constituciones de los estados ofrecían mayor protección que la exigida por la Constitución federal. UN ولكن جرى بصورة تدريجية عرض قضايا تتعلق بحقوق اﻹنسان في مجال دساتير الولايات على محاكم الولايات وتبين في كثير من الحالات أن دساتير الولايات تتضمن حماية أكبر من التي يتطلبها الدستور الاتحادي.
    Por lo que respecta a las medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad entre hombres y mujeres, las constituciones de los estados han adoptado algunas de las disposiciones de la Constitución Federal, e introduciendo otras medidas adicionales. UN بالنسبة للتدابير الخاصة بتعجيل المساواة بين الرجل والمرأة، اعتمدت دساتير الولايات بعض أحكام الدستور الاتحادي، كما أضافت أحكاماً جديدة.
    La maternidad, a la que se hace referencia en el párrafo 2 del artículo 4 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, se regula en distintos capítulos de las constituciones de los estados. UN الأمومة، المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تنظمها دساتير الولايات في فصول مختلفة.
    las constituciones de los estados incluyen disposiciones de carácter general sobre el sistema sanitario y reiteran el derecho constitucional de todos a la salud. UN تتناول دساتير الولايات النظام الصحي بصورة عامة، وتكرر الأحكام الدستورية التي تنص على أن الصحة " حق للجميع " .
    En las constituciones de los estados de Bahía, Goiás, Pará, Río de Janeiro, Roraima, Sergipe y Tocantins se establecen claramente los aspectos relacionados con los usos, los estudios y la inspección en relación con los métodos anticonceptivos. UN الاستعمالات والدراسات وعمليات الفحص المتعلقة بأساليب منع الحمل منصوص عليها بوضوح في دساتير الولايات التالية: باهيا، وغوياس، وبارا، وريو دي جانيرو، ورورايما، وسيرغيبي، وتوكانتينز.
    Durante el debate se abordó la cuestión de la necesidad de reconocer los sistemas legales de los pueblos indígenas en las constituciones de los estados y en su cuerpo legislativo como un elemento facilitador en la lucha contra la discriminación. UN وتمت الإشارة أيضا إلى ضرورة الاعتراف بالأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في دساتير الولايات وفي تشريعاتها بوصفها عاملا من شأنه أن ييسر العمل على مكافحة التمييز.
    Cada estado tiene su propia Constitución, pero todas las disposiciones de las constituciones estatales deben ajustarse a la Constitución de los Estados Unidos. UN بيد أنه يجب أن تكون جميع أحكام دساتير الولايات ممتثلة لدستور الولايات المتحدة.
    Al mejorar los mecanismos jurídicos de lucha contra la discriminación, las constituciones estatales se convierten en un instrumento adicional para la protección del derecho a la igualdad y para combatir la discriminación contra la mujer. UN وبتحسين قدرة النظام القانوني على مكافحة التمييز، تصبح دساتير الولايات أداة إضافية لحماية الحق في المساواة ومكافحة التمييز ضد المرأة.
    El examen y la evaluación de las constituciones estatales pone de manifiesto la sensibilidad de los miembros de las Asambleas Constitucionales de varios estados, así como los esfuerzos del movimiento de mujeres por combatir la discriminación contra la mujer. UN ويبين تقييم وفحص دساتير الولايات بوضوح حساسية أعضاء الجمعيات الدستورية في عدة ولايات، الناتج بدون شك عن الجهود الفعالة التي بذلتها الحركة النسائية لمكافحة التمييز ضد المرأة.
    Con la excepción de las de tres estados (Pernambuco, Roraima y Alagoas), prácticamente todas las constituciones estatales promulgadas desde 1988 prevén medidas para prevenir la violencia en el ámbito doméstico y familiar. UN وباستثناء دساتير ثلاث ولايات - بيرنامبيوكو ورورايما وألاغواس - تنص جميع دساتير الولايات تقريباً، التي نشرت بعد عام 1988، على كبح العنف داخل المنزل وفي بيئة الأسرة.
    Cabe destacar el intento de las constituciones estatales por superar la imagen estereotipada de la mujer tratando de presentar una imagen íntegra que destaque su función como madre, trabajadora y ciudadana. UN وتجدر ملاحظة المبادرات التي تشنها دساتير الولايات ذات الصلة للتغلب على الصور النمطية للمرأة بالسعي إلى تقديمها بصورة كريمة، تشدد على صورتها كأم وعاملة ومواطنة.
    La mayor parte de las constituciones estatales se basan en la Constitución Federal, por lo que contienen numerosas disposiciones de protección de los derechos humanos y libertades fundamentales. UN وقد وضعت أكثرية دساتير الولايات على غرار الدستور الاتحادي ومن ثم فإنها تشتمل على أحكام مستفيضة تكفل حقوق الإنسان وحرياته الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد