ويكيبيديا

    "دعم البرامج والمشاريع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyar los programas y proyectos
        
    • apoyar programas y proyectos
        
    • apoyo a los programas y proyectos
        
    • apoyen los programas y proyectos
        
    • que apoyen programas y proyectos
        
    • apoyo de los programas y proyectos
        
    • apoyo a programas y proyectos
        
    :: apoyar los programas y proyectos del ONUSIDA con recursos financieros y actividades. UN :: دعم البرامج والمشاريع التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالموارد المالية والجهود.
    6. Alienta asimismo la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    i) El Fondo Internacional para el Desarrollo Tecnológico de África, a fin de apoyar programas y proyectos innovadores encaminados a fomentar una interacción intensiva entre las instituciones científicas y de ingeniería y la industria local en África; UN ' ١ ' الصندوق الدولي للتطوير التكنولوجي في أفريقيا، من أجل دعم البرامج والمشاريع المبتكرة الرامية الى تعزيز التفاعل المكثف بين المؤسسات العلمية والهندسية، من ناحية، والصناعة المحلية، من ناحية أخرى، في أفريقيا؛
    En otros, hay diversas clases de dependencias centrales de apoyo y de dependencias de apoyo a los programas y proyectos. UN وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع.
    8. Alienta a los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas y a los organismos especializados a que apoyen los programas y proyectos locales, nacionales e internacionales para el Año; UN " ٨ - تشجع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة على دعم البرامج والمشاريع المحلية والوطنية والدولية المتعلقة بالسنة؛
    120. Seguía prestándose atención al apoyo de los programas y proyectos destinados a mejorar la condición jurídica y las condiciones de vida de las mujeres. UN ١٢٠ - وتواصل التشديد على دعم البرامج والمشاريع المصممة لتحسين مركز المرأة وظروف معيشتها.
    6. Alienta asimismo la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Alienta la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra la circulación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Alienta la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Alienta la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Alienta la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Alienta la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    a) Servicios de asesoramiento. Prestación de servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros que así lo soliciten, sobre comunicaciones mediante satélites, teleobservación, ciencia espacial básica, meteorología mediante satélites y vigilancia del medio ambiente, para apoyar programas y proyectos nacionales y regionales en esas esferas; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات استشارية تقنية إلى الدول اﻷعضاء بناء على طلبها بشأن الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل والرصد البيئي، من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في تلك هذه الميادين؛
    a) Servicios de asesoramiento. Prestación de servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros que así lo soliciten, sobre comunicaciones mediante satélites, teleobservación, ciencia espacial básica, meteorología mediante satélites y vigilancia del medio ambiente, para apoyar programas y proyectos nacionales y regionales en esas esferas; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات استشارية تقنية إلى الدول اﻷعضاء بناء على طلبها بشأن الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل والرصد البيئي، من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في تلك هذه الميادين؛
    i) Servicios de asesoramiento. Prestación de servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros que así lo soliciten sobre comunicaciones mediante satélites, teleobservación, ciencia espacial básica, meteorología mediante satélites y vigilancia del medio ambiente, para apoyar programas y proyectos nacionales y regionales en estas esferas (7 u 8 por año, 1998 y 1999). UN ' ١` الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى الدول اﻷعضاء، لدى الطلب، في مجال الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية ورصد البيئة بواسطة السواتل من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في هذه الميادين )٧ أو ٨ سنويا، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    En otros, hay diversas clases de dependencias centrales de apoyo y de dependencias de apoyo a los programas y proyectos. UN وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع.
    145. Se ha venido haciendo constante hincapié en el apoyo a los programas y proyectos destinados a mejorar la condición jurídica y social y las condiciones de vida de la mujer. UN ١٤٥- والتركيز مستمر على دعم البرامج والمشاريع الرامية الى تحسين مركز المرأة وظروفها المعيشية.
    Los donantes, incluidas las instituciones donantes multilaterales, deben estar dispuestos a seguir prestando apoyo a los programas y proyectos destinados al sector de los recursos hídricos que redunden en la eliminación de la pobreza, e incluso deben estar dispuestos a fortalecer dicho apoyo. UN وينبغي للجهات المانحة، بما فيها المؤسسات المانحة المتعددة اﻷطراف، أن تكون مستعدة لمواصلة، بل وزيادة، دعم البرامج والمشاريع في قطاع المياه التي من شأنها أن تقضي على الفقر.
    8. Alienta a los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas y a los organismos especializados a que apoyen los programas y proyectos locales, nacionales e internacionales para el Año; UN ٨ - تشجع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة على دعم البرامج والمشاريع المحلية والوطنية والدولية المتعلقة بالسنة؛
    8. Alienta a los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas y a los organismos especializados a que apoyen los programas y proyectos locales, nacionales e internacionales para el Año; UN ٨ - تشجع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة على دعم البرامج والمشاريع المحلية والوطنية والدولية المتعلقة بالسنة؛
    :: Aportar recursos financieros y organizar actividades en apoyo de los programas y proyectos del ONUSIDA; UN :: دعم البرامج والمشاريع الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بالموارد المالية والأنشطة.
    22. Prestar apoyo a programas y proyectos relacionados con las armas pequeñas y ligeras emprendidos por las Naciones Unidas y otras organizaciones o instituciones internacionales, el Comité Internacional de la Cruz Roja y organizaciones no gubernamentales. UN 22 - دعم البرامج والمشاريع ذات الصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتي تقوم بتنفيذها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات أو الترتيبات الدولية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمات غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد