ويكيبيديا

    "دعم البرنامج إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyo a los programas a
        
    • componente de apoyo a los programas al
        
    • apoyo a los programas se proporcionan a
        
    • apoyo a los programas para cargarlos
        
    • apoyo a los programas hasta alcanzar
        
    Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN ١١ ألف - ٥٦ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج.
    Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN ١١ ألف - ٩٧ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج.
    Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN ١١ ألف - ٩٧ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la CEPAL, en el marco de su estrategia a largo plazo, había proseguido sus esfuerzos por reasignar recursos del componente de apoyo a los programas al programa de trabajo y de ese modo modificar la composición y estructura de su base de recursos. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاقتصادية، كجزء من استراتيجيتها الطويلة الأجل، قد واصلت جهودها الرامية إلى نقل موارد من دعم البرنامج إلى برنامج العمل وبالتالي عدلت تكوين وهيكل قاعدة مواردها.
    11A.45 Los servicios de apoyo a los programas se proporcionan a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a cumplir los objetivos y obtener los productos previstos. UN 11 ألف-45 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على تحقيق الأهداف وإنجاز النواتج المنشودة.
    electricidad, etc. Se examinó la posibilidad de descentralizar los gastos de los servicios comunes del apoyo a los programas para cargarlos a los respectivos programas de trabajo. UN وقد درست إمكانية نقل تكاليف الخدمات العامة من دعم البرنامج إلى برنامج العمل ذي الصلة.
    En los ejercicios presupuestarios de los bienios 2008-2009 y 20102011, la UNODC puso especial interés en aumentar sus reservas de fondos de apoyo a los programas hasta alcanzar niveles equivalentes a los fondos necesarios para un período de un año como mínimo. UN ولقد سعى مكتب المخدّرات والجريمة سعيا حثيثا، وهو يضع ميزانيتي الفترتين 2008-2009 و2010-2011، إلى زيادة احتياطياته الخاصة بتكاليف دعم البرنامج إلى ما يعادل على الأقل الاحتياجات المطلوبة لسنة واحدة.
    La Comisión acoge con beneplácito este progreso y encomia a la CEPA por sus esfuerzos por transferir recursos del apoyo a los programas a las actividades sustantivas. UN وترحب اللجنة بهذا التقدم، وتثني على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما تبذله من جهود لنقل الموارد من دعم البرنامج إلى الأنشطة الموضوعية.
    1 P-4 de apoyo a los programas a dirección y gestión ejecutivas; 1 CL de dirección y gestión ejecutivas al subprograma 10 UN 1 ف-4 من دعم البرنامج إلى التوجيه التنفيذي والإدارة 1 ر م من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى البرنامج الفرعي 10
    11A.74 Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, a la dirección y gestión ejecutivas y a los programas sustantivos para ayudarles en la preparación de sus aportes. UN ١١ ألف - ٤٧ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامــج الفرعيــة الفنيــة من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج.
    Para armonizar la presentación del presupuesto de las comisiones regionales, el programa de trabajo y los recursos necesarios para los Servicios de Información de las Naciones Unidas se han traspasado de apoyo a los programas a dirección y gestión ejecutivas. UN ٧١-٤٢ وحرصا على الاتساق في عرض ميزانيات اللجان اﻹقليمية تم نقل برنامج العمل والموارد المطلوبة للخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة من دعم البرنامج إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Para armonizar la presentación del presupuesto de las comisiones regionales, el programa de trabajo y los recursos necesarios para los Servicios de Información de las Naciones Unidas se han traspasado de apoyo a los programas a dirección y gestión ejecutivas. UN ١٧-٢٣ وحرصا على الاتساق في عرض ميزانيات اللجان اﻹقليمية تم نقل برنامج العمل والموارد المطلوبة للخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة من دعم البرنامج إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    A ese respecto, la Comisión encomia a la Comisión Económica para Europa (CEPE) por la proporción relativamente baja del 20,3% y los esfuerzos de la Comisión Económica para África (CEPA), que propone redistribuir tres puestos del cuadro orgánico del apoyo a los programas a las actividades sustantivas. UN وفي هذا الصدد، تثني اللجنة على اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحقيقها معدل منخفض نسبيا يبلغ 20.3 في المائة، وكذلك على جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي تقترح نقل ثلاثة وظائف من الفئة الفنية من دعم البرنامج إلى الأنشطة الموضوعية.
    12.57 Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN 12-57 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل المساعدة على إنجاز النواتج المبرمجة.
    12.69 Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los subprogramas relativos a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y otros subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN 12-69 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى البرامج الفرعية المتعلقة بأجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل المساعدة على إنجاز النواتج المبرمجة.
    12.84 Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y otros subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN 12-84 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والبرامج الفرعية الفنية لمساعدتها في إنجاز نواتجها المبرمجة.
    V.18 Se propone trasladar la Sección de Gestión General, que pasa a llamarse Oficina de Planificación Estratégica y Gestión de Programas, del componente de apoyo a los programas al componente de dirección y gestión ejecutivas, con la redistribución de siete puestos del cuadro orgánico y nueve puestos de categoría local (véase A/62/6 (Sect. 17), párrs. 17A.18 y 17A.44). UN خامسا - 18 يقترح نقل قسم الإدارة العامة، الذي أصبح يسمّى مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج، من دعم البرنامج إلى التوجيه التنفيذي والإدارة، مع إعادة توزيع سبع وظائف من الفئة الفنية وتسع وظائف من الرتبة المحلية (انظر A/62/6 (Sect.17)، الفقرتين 17 ألف - 18 و 17 ألف - 44).
    V.50 Se informó a la Comisión Consultiva de que la CEPAL, en el marco de su estrategia a largo plazo, había proseguido sus esfuerzos por reasignar recursos del componente de apoyo a los programas al programa de trabajo, y de ese modo modificar la composición y estructura de su base de recursos. UN خامسا - 50 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كجزء من استراتيجيتها طويلة الأجل، واصلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جهودها الرامية إلى تحويل موارد من دعم البرنامج إلى برنامج العمل ومن ثم تغيير تركيبة وبنية قاعدة الموارد لديها.
    12.72 Los servicios de apoyo a los programas se proporcionan a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN 12-72 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج المبرمجة.
    12.62 Los servicios de apoyo a los programas se proporcionan a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN 12-62 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج المبرمجة.
    electricidad, etc. Se examinó la posibilidad de descentralizar los gastos de los servicios comunes del apoyo a los programas para cargarlos a los respectivos programas de trabajo. UN وقد درست إمكانية نقل تكاليف الخدمات العامة من دعم البرنامج إلى برنامج العمل ذي الصلة.
    En los ejercicios presupuestarios de los bienios 2008-2009 y 2010-2011, la UNODC puso especial interés en aumentar sus reservas de fondos de apoyo a los programas hasta alcanzar niveles equivalentes a los fondos necesarios para un período de un año, como mínimo. UN ولقد سعى مكتب المخدّرات والجريمة سعيا حثيثا، وهو يضع ميزانيتي الفترتين 2008-2009 و2010-2011، إلى زيادة احتياطياته الخاصة بتكاليف دعم البرنامج إلى ما يعادل على الأقل الاحتياجات المطلوبة لسنة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد