ويكيبيديا

    "دعم البعثات السياسية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyo a las misiones políticas especiales
        
    • prestar apoyo a esas misiones y
        
    • apoyo de las misiones políticas especiales
        
    • de Apoyo a Misiones Políticas Especiales
        
    A ese respecto, la Comisión Consultiva observa que en el informe sólo se alude brevemente a la cuestión del apoyo a las misiones políticas especiales y la coordinación entre el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير قد مر مرور الكرام على مسألة دعم البعثات السياسية الخاصة والتنسيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    El Departamento cuenta actualmente con un sistema para elaborar, aprobar y difundir orientación interna y ha producido directrices sobre cuestiones críticas, como el apoyo a las misiones políticas especiales. UN وبات لدى الإدارة الآن نظام لوضع وإقرار ونشر الإرشادات الداخلية، وهي وضعت مبادئ توجيهية في مجالات بالغة الأهمية مثل دعم البعثات السياسية الخاصة.
    Dada la importancia de las cuestiones en juego, la Asamblea debería esforzarse por tomar una decisión sobre el apoyo a las misiones políticas especiales a más tardar a finales de 2012. UN ونظرا لأهمية القضايا المطروحة، ينبغي للجمعية أن تسعى جاهدة لاتخاذ قرار بشأن دعم البعثات السياسية الخاصة بحلول نهاية عام 2012.
    a) Opción 1. Poner la cuenta de apoyo a disposición de todos los departamentos y oficinas para la financiación de sus necesidades variables de apoyo en relación con las misiones políticas especiales sobre el terreno, confirmar su responsabilidad de prestar apoyo a esas misiones y, a la vez, mantener los arreglos vigentes para financiar la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios. UN (أ) الخيار 1 - إتاحة حساب الدعم لجميع الإدارات والمكاتب من أجل تمويل احتياجاتها المتغيرة من الدعم في ما يتصل بالبعثات السياسية الخاصة الميدانية وتأكيد تحمُّل المسؤولية عن دعم البعثات السياسية الخاصة مع الحفاظ في الوقت نفسه على الترتيبات الحالية لتمويل حساب الدعم و مركز الخدمات العالمية.
    Dado que, en muchos casos, el apoyo de las misiones políticas especiales constituiría un elemento de la labor del funcionario correspondiente, la Comisión Consultiva reconoce, no obstante, que sería engorroso desde el punto de vista administrativo establecer un mecanismo para calcular cada año con precisión la parte de los recursos de la cuenta de apoyo utilizada para las misiones políticas especiales. UN ومع ذلك، ولما كان دعم البعثات السياسية الخاصة يشكل في حالات كثيرة مكونا واحدا من مكونات عمل الموظف المعني، فإن اللجنة الاستشارية تعترف بأنه سيكون من الصعب إداريا إنشاء آلية تحسب بدقة، في كل عام، مقدار موارد حساب الدعم الذي استخدم لدعم البعثات السياسية الخاصة.
    Los futuros informes del Secretario General sobre este tema deberían incluir propuestas concretas sobre medidas para hacer frente a los problemas y sobre el papel que desempeñan los Estados Miembros a la hora de prestar apoyo a las misiones políticas especiales. UN وينبغي أن تتضمن تقارير الأمين العام عن هذا الموضوع اقتراحات ملموسة عن التدابير الرامية إلى التغلب على التحديات وعن دور الدول الأعضاء في دعم البعثات السياسية الخاصة.
    apoyo a las misiones políticas especiales UN دعم البعثات السياسية الخاصة
    Por consiguiente, la capacidad utilizada para prestar apoyo a las misiones políticas especiales se había estimado sobre la base de " equivalentes a tiempo completo " , es decir, de la cantidad de tiempo del personal equivalente a la que emplearía un funcionario a tiempo completo durante un año. UN ولذلك أُجري تقييم لقدرة دعم البعثات السياسية الخاصة من حيث " مُكافئ الدوام الكامل " ، الذي يُعرَّف بأنه مقدار وقت العمل الذي يعادل عمل موظف واحد بدوام كامل لمدة سنة واحدة.
    La Comisión Consultiva observa que las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y, en particular, de sus divisiones regionales, incluyen el apoyo a las misiones políticas especiales (véase A/66/340, párr. 42 h)). UN 70 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المهام الأساسية لإدارة الشؤون السياسية، وبوجه خاص، الشعب الإقليمية التابعة لها، تشمل تقديم دعم البعثات السياسية الخاصة (انظر A/66/340، الفقرة 42 (ح)).
    Al respecto, la Comisión observa que el Secretario General estima que la modificación de los arreglos para el apoyo a las misiones políticas especiales ofrece oportunidades de aumentar la eficiencia en el marco de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, pero no ha detallado cómo se logrará ese aumento de la eficiencia ni dónde se generará. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الأمين العام يرى أن تغيير ترتيبات دعم البعثات السياسية الخاصة يوفر فرصا لتحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة عن طريق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، إلا أنه لم يبيّن كيف ستتحقق تلك المكاسب ومن أين.
    d Incluye a los funcionarios de la División de Planificación de Programas y Presupuesto encargados (como parte de sus tareas generales) del apoyo a las misiones políticas especiales y al personal de la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN (د) تشمل موظفي شعبة البرامج والتخطيط والميزانية المسؤولة (ضمن مهام عملها العامة) عن دعم البعثات السياسية الخاصة وموظفي شعبة عمليات حفظ السلام.
    f) Realizar actividades de coordinación y actuar como facilitador para resolver los problemas planteados por la gestión de las operaciones sobre el terreno a los efectos de la debida prestación de apoyo a las misiones políticas especiales sobre el terreno; UN (و) تنسيق جهود حل المشاكل المثارة في إدارة العمليات الميدانية والعمل كجهة ميسرة لتلك الجهود بما يكفل دعم البعثات السياسية الخاصة التي يوجد مقرها في الميدان بشكل فعال؛
    f) Realizar actividades de coordinación y actuar como facilitador para resolver los problemas planteados por la gestión de las operaciones sobre el terreno a los efectos de la debida prestación de apoyo a las misiones políticas especiales sobre el terreno UN (و) تنسيق جهود حل المشاكل المطروحة في إدارة العمليات الميدانية والعمل كجهة ميسرة لتلك الجهود بما يكفل دعم البعثات السياسية الخاصة التي يوجد مقرها في الميدان بشكل فعال
    f) Realizar actividades de coordinación y actuar como facilitador para resolver los problemas planteados por la gestión de las operaciones sobre el terreno a los efectos de la debida prestación de apoyo a las misiones políticas especiales sobre el terreno; UN (و) تنسيق جهود حل المشاكل المطروحة في إدارة العمليات الميدانية والعمل كجهة ميسرة لتلك الجهود بما يكفل دعم البعثات السياسية الخاصة التي يوجد مقرها في الميدان بشكل فعال؛
    11. El Sr. Feltman (Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos) afirma que la financiación de los mecanismos de apoyo a las misiones políticas especiales es un tema que incumbe a los Estados Miembros. UN 11 - السيد فيلتمان (وكيل الأمين العام للشؤون السياسية): قال إن تمويل آليات دعم البعثات السياسية الخاصة مسألة تقررها الدول الأعضاء.
    La Comisión Consultiva recuerda que se había proporcionado financiación para tres plazas de personal temporario general (1 P-3 y 2 del Cuadro de Servicios Generales) para prestar asistencia al Departamento, hasta tanto se estableciera una metodología aplicable a los mecanismos de apoyo a las misiones políticas especiales (véase A/62/7/Add.32, párr. 81). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تمويل المساعدة المؤقتة العامة الهادف إلى تغطية تكاليف ثلاث وظائف (وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) قدم لمساعدة الإدارة، وذلك ريثما يتم وضع منهجية لترتيبات دعم البعثات السياسية الخاصة (انظر A/62/7/Add.32، الفقرة 81).
    El examen por los órganos de supervisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en los años recientes de los arreglos para el apoyo de las misiones políticas especiales ha puesto de relieve una serie de cuestiones que habría que estudiar, además de los recursos y la financiación. UN 43 - أثار نظر الهيئات الرقابية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خلال السنوات الأخيرة في مدى كفاية ترتيبات دعم البعثات السياسية الخاصة الانتباه إلى مجموعة متنوعة من القضايا التي تتطلب إيلاءها اهتماما، بما يفوق ما هو متاح من موارد وتمويل.
    Si bien su delegación encomia a la Comisión Consultiva por su profesionalidad y arduo trabajo, muestra su decepción por el hecho de que su informe sobre el apoyo de las misiones políticas especiales no haya estado disponible a tiempo para la sesión actual, dado de que el informe del Secretario General sobre el tema (A/66/340) incluye importantes opciones que ha de considerar la Quinta Comisión. UN 35 - وفي حين أشاد وفد بلده باللجنة الاستشارية لمهنيتها وعملها الدؤوب، فقد أعرب عن خيبة أمله لعدم إعداد تقريرها عن دعم البعثات السياسية الخاصة في الوقت المناسب خلال ذلك الاجتماع، نظرا لتضمن تقرير الأمين العام عن هذا البند (A/66/340) خيارات مهمة يتعين أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    Dependencia de Apoyo a Misiones Políticas Especiales UN وحد دعم البعثات السياسية الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد