ويكيبيديا

    "دعم الشراكة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prestar apoyo a la Nueva Alianza
        
    • apoyo a la NEPAD
        
    • apoyo de la Nueva Alianza
        
    • apoyo de la NEPAD
        
    • apoyar a la NEPAD
        
    • a apoyar la Nueva Alianza
        
    • para apoyar la Nueva Alianza
        
    • apoyando a la NEPAD
        
    • el apoyo a la Alianza
        
    • apoyase la Nueva Alianza
        
    • apoyar a la Nueva Alianza
        
    • de apoyo a la Nueva Alianza
        
    de la Asamblea General Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Asesor Superior de la Dependencia de apoyo a la NEPAD Gabriel Negatu UN مستشار أقدم، وحدة دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Subprograma 3. Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN البرنامج الفرعي 3: الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Alentamos a las Naciones Unidas a seguir centrando sus esfuerzos en el apoyo de la NEPAD. UN ونحن نشجع الأمم المتحدة على مواصلة تركيز جهودها على دعم الشراكة الجديدة من أجل أفريقيا.
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN جلسة عامة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN جلسة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    De este modo concluye la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN واختتم بذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Examen y evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1999: sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الاستعراض والتقييم النهائييان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات: الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    El Comité acogió favorablemente la decisión de la Junta de que todas sus organizaciones miembros examinaran sus programas en relación con la prestación de apoyo a la NEPAD. UN ورحبت اللجنة بقرار المجلس الذي دعا فيه جميع أعضائه من المنظمات أن تعيد النظر في برامجها بغية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El Comité acogió favorablemente la decisión de la Junta de que todas sus organizaciones miembros examinaran sus programas en relación con la prestación de apoyo a la NEPAD. UN ورحبت اللجنة بقرار المجلس الذي دعا فيه جميع أعضائه من المنظمات أن تعيد النظر في برامجها بغية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel especial en apoyo a la NEPAD. UN وللأمم المتحدة بشكل خاص دور تؤديه في دعم الشراكة الجديدة.
    Actividades de información pública y de sensibilización en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
    Subprograma 3. Actividades de información pública y de sensibilización en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN البرنامج الفرعي 3 - الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Mejora de la coordinación del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la NEPAD UN ألف - تحسين التنسيق بين جهود منظومة الأمم المتحدة في دعم الشراكة الجديدة
    El informe también destaca las actividades realizadas por el sector privado y las instituciones de la sociedad civil en apoyo de la NEPAD. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم الشراكة الجديدة.
    Y, en este sentido, las Naciones Unidas, como Asociado, desempeñan un papel indispensable para apoyar a la NEPAD y, por tanto, promover la paz y el desarrollo en África. UN وهنا، تضطلع الأمم المتحدة بدور لا غنى عنه بوصفها شريكا في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبالتالي في تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Al renovarle nuestras más calurosas felicitaciones, quiero decir al Sr. Kofi Annan cuánto apreciamos su excelente iniciativa de reunir a los representantes de la comunidad internacional para instarlos a apoyar la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN وإذ أكرر للسيد كوفي عنان تهانينا الصادقة، أود أن أخبره بمدى تقديرنا لمبادرته الممتازة بجمع ممثلي المجتمع الدولي لكي يحثهم على دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Esto se contrarresta en parte por el aumento de las necesidades de recursos ligado al Consenso de São Paulo, en particular para apoyar la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD); UN وقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات الناشئة عن توافق آراء ساو باولو المتمخض عن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، ولا سيما دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    La ASEAN también seguirá apoyando a la NEPAD como un marco coherente y concertado para la participación de África en las cuestiones de desarrollo. UN وستستمر الرابطة في دعم الشراكة الجديدة بوصفها إطار عمل متماسكا متسقا لتناول مسائل التنمية في أفريقيا.
    Se señaló la necesidad de determinar el papel de las estructuras pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas, en particular la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, la Comisión Económica para África (CEPA) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el apoyo a la Alianza. UN 332 - ووجه الانتباه إلى الحاجة إلى تحديد دور الهياكل ذات الصلة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم الشراكة الجديدة.
    Se expresó la opinión de que debía suprimirse el factor externo b) en el subprograma 1, puesto que en la resolución 57/7 se pedía al sistema de las Naciones Unidas que apoyase la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN 225 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي شطب العامل الخارجي (ب) المقترح في إطار البرنامج الفرعي 1 لأن القرار 57/7 يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Las medidas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas para apoyar a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África son acogidas favorablemente. UN 20 - وأعرب المتحدث عن الترحيب بالخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة بغرض دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El incremento de 29.500 dólares cubrirá las necesidades adicionales en relación con personal temporario, consultores y viajes a fin de proporcionar al subprograma recursos suficientes para las actividades de apoyo a la Nueva Alianza. UN وستغطي الزيادة البالغ قدرها 500 29 دولار الاحتياجات الإضافية تحت بنود المساعدة المؤقتة، والمستشارين والسفر، حتى يتسنى توفير الموارد الكافية للبرنامج الفرعي للقيام بالأنشطة في مجال دعم الشراكة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد