ويكيبيديا

    "دعم المجلس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyo de la Junta Ejecutiva a
        
    • la Junta Ejecutiva apoyara
        
    • apoyo de la Junta Ejecutiva para
        
    • el apoyo de la Junta Ejecutiva
        
    El apoyo de la Junta Ejecutiva a la línea de crédito propuesta y a las opciones de cofinanciación permitiría que el UNIFEM emprendiera actividades nuevas para hacer avanzar las cuestiones relativas a la mujer de una manera eficaz en relación con los costos. UN وأكدت أن دعم المجلس التنفيذي للاقتراح المتعلق بتخصيص ائتمان للصندوق وخيارات التمويل المشترك ستمكﱢنه من الاضطلاع بأنشطة جديدة من أجل دفع قضايا المرأة إلى اﻷمام بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    El apoyo de la Junta Ejecutiva a la línea de crédito propuesta y a las opciones de cofinanciación permitiría que el UNIFEM emprendiera actividades nuevas para hacer avanzar las cuestiones relativas a la mujer de una manera eficaz en relación con los costos. UN وأكدت أن دعم المجلس التنفيذي للاقتراح المتعلق بتخصيص ائتمان للصندوق وخيارات التمويل المشترك ستمكﱢنه من الاضطلاع بأنشطة جديدة من أجل دفع قضايا المرأة إلى اﻷمام بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    Expresó la esperanza de que la Junta Ejecutiva apoyara la política de evaluación revisada. UN وأعربت عن أملها في دعم المجلس التنفيذي لسياسة التقييم المنقحة.
    Expresó la esperanza de que la Junta Ejecutiva apoyara la política de evaluación revisada. UN وأعربت عن أملها في دعم المجلس التنفيذي لسياسة التقييم المنقحة.
    Dijo que el UNFPA contaba con el apoyo de la Junta Ejecutiva para llevar adelante el programa de reforma de las Naciones Unidas. UN وصرح بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعتمد على دعم المجلس التنفيذي لتحسين خطة إصلاح الأمم المتحدة.
    Se recababa el apoyo de la Junta Ejecutiva para alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a utilizar aún más a los especialistas de los VNU y a sus trabajadores sobre el terreno en toda la gama de actividades relacionadas con el desarrollo, la labor humanitaria y la paz. UN وأضافت أن دعم المجلس التنفيذي لازم لتشجيع مؤسسات اﻷمم المتحدة على اللجوء إلى مزيد استخدام اﻷخصائيين من متطوعي اﻷمم المتحدة والعاملين الميدانيين في كامل طيف أنشطة التنمية واﻷنشطة اﻹنسانية وأنشطة السلم.
    El Representante Residente observó que el apoyo de la Junta Ejecutiva a la fase IV de la iniciativa para el desarrollo humano había posibilitado la ampliación geográfica de las intervenciones, pero destacó que la conclusión de la labor en las zonas en expansión exigiría la ampliación de la fase actual de la iniciativa. UN وأشار الممثل المقيم إلى أن دعم المجلس التنفيذي لمبادرة التنمية البشرية - المرحلة الرابعة جعل التوسع الجغرافي في التدخلات أمرا ممكنا غير أنه شدد على أن استكمال العمل في مناطق التوسع سيستلزم تمديد أجل المرحلة الحالية من المبادرة.
    Se recababa el apoyo de la Junta Ejecutiva para alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a utilizar aún más a los especialistas de los VNU y a sus trabajadores sobre el terreno en toda la gama de actividades relacionadas con el desarrollo, la labor humanitaria y la paz. UN وأضافت أن دعم المجلس التنفيذي لازم لتشجيع مؤسسات اﻷمم المتحدة على اللجوء إلى مزيد استخدام اﻷخصائيين من متطوعي اﻷمم المتحدة والعاملين الميدانيين في كامل طيف أنشطة التنمية واﻷنشطة اﻹنسانية وأنشطة السلم.
    La secretaría solicita el apoyo de la Junta Ejecutiva para la ejecución del Marco global de acción de la Iniciativa y de su proyecto de plan de trabajo, que incluye las operaciones y actividades específicas del UNICEF. UN 35 - تسعى الأمانة العامة إلى الحصول على دعم المجلس التنفيذي لتنفيذ إطار العمل العالمي للمبادرة ومشروع خطة عملها، بما في ذلك العمليات والأنشطة الخاصة باليونيسيف.
    Por otra parte, se recababa el apoyo de la Junta Ejecutiva para la designación del año 2001 como Año Internacional de los Voluntarios, idea propuesta en un foro de política celebrado en Tokio en fecha anterior del año en curso y plenamente respaldada en mayo de 1996 por 40 organismos que facilitaban servicios de voluntarios. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن دعم المجلس التنفيذي مطلوب لتعيين سنة ١٠٠٢ بوصفها السنة الدولية للمتطوع، وهي فكرة اقتُرحت في محفل للسياسات العامة بطوكيو في وقت سابق هذا العام وأيدها في أيار/مايو ٦٩٩١ تأييداً كاملاً ٠٤ من الوكالات المرسلة للمتطوعين.
    Hizo hincapié en que el apoyo de la Junta Ejecutiva era esencial para que el UNFPA cumpliera su mandato y atendiera a las necesidades de la gente en todo el mundo. UN وشدّدت على أن دعم المجلس التنفيذي ضروري لاضطلاع الصندوق بولايته وتلبية للحاجات الإنمائية للبشر في مختلف أنحاء العالم.
    El UNFPA tenía un plan de acción claro y agresivo y se necesitaba el apoyo de la Junta Ejecutiva y tiempo para resolver los problemas. UN ويعتمد الصندوق خطة عمل واضحة وحازمة، ويتعين الحصول على دعم المجلس التنفيذي وتوفير الوقت اللازم من أجل معالجة المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد