ويكيبيديا

    "دعم وضع السياسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyo a la formulación de políticas
        
    • apoyo a la elaboración de políticas
        
    • apoyar la formulación de políticas
        
    • apoyar la formulación de una política
        
    • apoyo del desarrollo normativo
        
    • apoyar la elaboración de políticas
        
    • apoyando la formulación de políticas
        
    La dirección regional informa a las oficinas en los países acerca de los fondos reservados para el apoyo a la formulación de políticas y programas durante la preparación del marco de cooperación con el país. UN ويبلغ المكتب الإقليمي المكاتب القطرية باعتماداتها من خدمات دعم وضع السياسات والبرامج أثناء إعداد إطار التعاون القطري.
    A su vez, las direcciones regionales liberan fondos de apoyo a la formulación de políticas y programas para que las oficinas en los países efectúen una programación por adelantado. UN وتصرف المكاتب الإقليمية، بدورها، أموال خدمات دعم وضع السياسات والبرامج إلى المكاتب القطرية من أجل البرمجة المبكرة.
    El documento de apoyo a la formulación de políticas y programas consta de tres partes: una portada, una descripción de los servicios y un presupuesto. UN وتتألف هذه الوثيقة من ثلاثة أجزاء: صفحة غلاف، ووصف للخدمات، وميزانية خدمات دعم وضع السياسات والبرامج.
    Asimismo, las Islas Turcas y Caicos obtendrán beneficios con arreglo a los marcos de apoyo a la elaboración de políticas y programas y de apoyo para los servicios técnicos. UN وستعود المنافع أيضا على جزيرتي تركس وكايكوس بموجب إطاري دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية.
    Así, por ejemplo, con arreglo a un proyecto de apoyo a la formulación de políticas y programas no es posible adquirir equipo; UN فلا يمكن مثلا شراء معدات في إطار مشروع خدمات دعم وضع السياسات والبرامج؛
    Los costos de este componente no pueden ser superiores al 5% del total del presupuesto de apoyo a la formulación de políticas y programas. UN ولا يجوز أن تتجاوز تكاليف هذا العنصر خمسة في المائة من مجموع ميزانية خدمات دعم وضع السياسات والبرامج.
    En los presupuestos de apoyo a la formulación de políticas y programas y de apoyo a servicios técnicos, los meses de trabajo se expresan en incrementos de un décimo. UN وتحدد ميزانيات خدمات دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية على شكل زيادات عشرية.
    apoyo a la formulación de políticas para la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN دعم وضع السياسات الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    Sin embargo, sería atinado considerar que una porción de los servicios técnicos que prestan los organismos con arreglo a estos mecanismos corresponde a la subcategoría de apoyo a la formulación de políticas y programas que se menciona en el párrafo anterior. UN بيد أن جزءا من الخدمات التقنية التي تقدمها الوكالات في اطار هذه المرافق يمكــن اعتبـاره ضمن الفئة الفرعية المتمثلة في دعم وضع السياسات والبرامج، المذكورة في الفقرة السابقة.
    apoyo a la formulación de políticas y programas y apoyo a servicios técnicos UN خدمات دعم وضع السياسات والبرامج/دعم الخدمات التقنية
    3.5.2 Asignación y habilitación de fondos para el apoyo a la formulación de políticas y programas UN 3-5-2 اعتماد أموال خدمات دعم وضع السياسات والبرامج وصرفها وتخصيصها
    3.5.3 Administración de los fondos de apoyo a la formulación de políticas y programas UN 3-5-3 إدارة أموال خدمات دعم وضع السياسات والبرامج
    3.5.4 El documento de apoyo a la formulación de políticas y programas UN 3-5-4 وثيقة خدمات دعم وضع السياسات والبرامج
    3.5.5 Informe de la oficina en el país sobre la utilización del apoyo a la formulación de políticas y programas UN 3-5-5 تقرير المكتب القطري عن استخدام خدمات دعم وضع السياسات والبرامج
    3.5.7 Ejemplo de presupuesto de apoyo a la formulación de políticas y programas UN 3-5-7 نموذج ميزانية خدمات دعم وضع السياسات والبرامج
    Asimismo, las Islas Turcas y Caicos se verán favorecidas por los marcos de apoyo a la elaboración de políticas y programas y de apoyo para los servicios técnicos. UN وستعود المنافع اﻹضافية أيضا على جزيرتي تركس وكايكوس بموجب إطاري دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية.
    Asimismo, las Islas Turcas y Caicos se verán favorecidas por los marcos de apoyo a la elaboración de políticas y programas y de apoyo a los servicios técnicos. UN وستعود المنافع اﻹضافية أيضا على جزيرتي تركس وكايكوس بموجب إطاري دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية.
    La puesta en marcha del subcomponente del programa relativo a política industrial fue posible gracias a la asignación de fondos de apoyo a la elaboración de políticas y programas por parte del PNUD. UN وأمكن تنفيذ العنصر الفرعي لبرنامج السياسة الصناعية بفضل تخصيص أموال من اليونديب في اطار دعم وضع السياسات والبرامج.
    A tal fin, se dedicará sobre todo a apoyar la formulación de políticas generales e integrar el apoyo técnico prestado por los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وسيركز البرنامج الإنمائي، بدلا من ذلك، على دعم وضع السياسات الأساسية وإدماج الدعم التقني الذي توفره أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    27. Pide también al Secretario General que incorpore una perspectiva de género en sus informes a la Asamblea, a fin de apoyar la formulación de una política que tenga en cuenta las cuestiones de género; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن تقاريرَه إلى الجمعية منظورا جنسانيا، من أجل دعم وضع السياسات التي تراعي القضايا الجنسانية؛
    Además, sugirió que el programa regional se centrara más en iniciativas en apoyo del desarrollo normativo. UN وعلاوة على ذلك، اقترح أن يركز البرنامج الاقليمي بصورة أكبر على المبادرات الرامية إلى دعم وضع السياسات.
    22.11 La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres seguirá tratando de promover vínculos y sinergias, así como la coordinación de las actividades de reducción de los desastres en los ámbitos socioeconómico, humanitario y de desarrollo, además de apoyar la elaboración de políticas y la integración en esta esfera. UN 22-11 ستواصل الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث نشدان تعزيز الصلات والتداؤب والتنسيق لأنشطة الحد من الكوارث في الميادين الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية والإنمائية، فضلا عن دعم وضع السياسات والتكامل في هذا الميدان.
    Nuestra Organización seguirá apoyando la formulación de políticas nacionales de educación y la formación profesional y técnica en África. UN وستواصل منظمتنا دعم وضع السياسات التعليمية الوطنية، فضلاً عن التدريب المهني والفني في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد