ويكيبيديا

    "دعنا لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No nos
        
    • No vamos a
        
    • No hay
        
    • Mejor no
        
    • No hagamos
        
    • No lo
        
    • no dejemos
        
    • No entremos
        
    • No vayamos
        
    • No le
        
    • No perdamos
        
    • No saquemos
        
    No nos olvidemos que es notable que un presidente en funciones no sea considerado el candidato a ganar. Open Subtitles دعنا لا ننسى كم هو رائع أن رئيساً حالياً لا يعتبر المرشح الأول منذ البداية
    No nos detengamos en los detalles. Open Subtitles الآن، دعنا لا نكون صغارا ونتجادل حول مثل هذه الأمور.
    No vamos a ver más allá de nosotros. Vamos velar por nosotros mismos. Open Subtitles دعنا لا نركز بعيداً عن أنفسنا دعنا نهتم بأنفسنا
    - ¿Qué? Venga, No vamos a molestarles. Open Subtitles لا , دعنا لا نزيد الامر عليهم انهم يتحملون الكثير
    No hay que olvidar que trabaja usted en una institución psiquiátrica, lo que puede inducir a la fantasía. Open Subtitles دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي مما يبعث إلى كثير من الخيال
    - Mejor no ponerse a trepar ahora. Open Subtitles دعنا لا نجعله يقوم بالتسلق الآن
    Estragón: No hagamos nada. TED استراغون: دعنا لا نفعل أي شيء. هذا الأسلوب أقل خطرًا.
    Se nos dio en una bandeja. No lo arruinemos. Open Subtitles هذا الحدث قـدُمّ لنا على طبق من فضة، دعنا لا نقلل منه
    Estamos varados. No nos peleemos ahora Open Subtitles فرقة المسرح تقطعت بهم السبل لذا دعنا لا نتشاجر
    Ya hemos hecho el ridículo. No nos convirtamos en payasos. Open Subtitles لقد تم إعدادنا لنبدو كالحمقى دعنا لا نُضيف الزركشة للمهرج
    No nos dejemos llevar. Es sólo una máquina. Open Subtitles دعنا لا نبالغ هنا ، نحن نتحدث عن قطعة من المعدات
    No vamos a hablar sobre la gripe aviar, corazón. ¿Gripe de Cisne? Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن إنفلونزا الطيور, عزيزي إنفلونزا الخنازير؟
    Guardad los bates, no llaméis la atención. - ¿No vamos a pegar a los de Pufta? Open Subtitles لكن النادى بعيد , دعنا لا نعير اهتمام لأنفسنا
    Pues No vamos a jugar. Vamos a hacerlo a nuestra manera. Open Subtitles حسنٌ ، دعنا لا نلعب هذهِ اللّعبة، لنفعلها على طريقتنا.
    No hay que... vivir como gatos asustados... del final inminente que sabemos que se acerca. Open Subtitles دعنا لا نكن جبانين لا يفعلان اى شئ سوى القلق من موعد الفراق
    Toma una pastilla para la presión y cuando regrese, ya No hay que hablar. Open Subtitles حسناً، سأتبوّل، وأنت خذ أحد حبوب ضغط دمّك وعندما أعود دعنا لا نتكلّم أكثر
    - Hay que restablecer los límites. - Mejor no. Open Subtitles دعنا نعيد بناء بعض الحدود دعنا لا نفعل ذلك
    No hagamos suposiciones, Sir Wilfrid. Atengámonos a los hechos. Open Subtitles دعنا لا نخمن يا سير ويلفريد و لكن لنقتصر على الوقائع
    No lo llamemos una promesa. Si puedo, te lo hago. Open Subtitles دعنا لا نسميه وعداً، سأعملها إذا سنحت لي الفرصة بذلك
    Así que no dejemos que esta situación se interponga en esto, ¿bien? Open Subtitles لذا دعنا لا نترك هذه الحالة أن تذهب للطريق الاَخر
    No entremos en pánico. Quizás nunca vuelva a suceder. Open Subtitles دعنا لا نصاب بالذعر على الأرجح أن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    No vayamos a Florida este invierno. Quedémonos aquí. Open Subtitles دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا
    No hablemos de eso. No le digas nada a papá. Open Subtitles دعنا لا نتحدث بشأن هذا الامر لا تقل شيئا لأبيك
    No perdamos más tiempo. Le dejaré que la pruebe cuando venga a vernos. Open Subtitles دعنا لا نضيّع وقت أنا سأتْركك تحاول هنا عندما تأتي لترانا
    Concedido, ha inculcado un pequeño grado de disciplina... pero No saquemos esto fuera de proporcion. Open Subtitles واضح, إنّه وضع فيهم أثرًا بسيطًا من الأنضباط دعنا لا نأخذ نسبة على ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد