No nos olvidemos que es notable que un presidente en funciones no sea considerado el candidato a ganar. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى كم هو رائع أن رئيساً حالياً لا يعتبر المرشح الأول منذ البداية |
No nos detengamos en los detalles. | Open Subtitles | الآن، دعنا لا نكون صغارا ونتجادل حول مثل هذه الأمور. |
No vamos a ver más allá de nosotros. Vamos velar por nosotros mismos. | Open Subtitles | دعنا لا نركز بعيداً عن أنفسنا دعنا نهتم بأنفسنا |
- ¿Qué? Venga, No vamos a molestarles. | Open Subtitles | لا , دعنا لا نزيد الامر عليهم انهم يتحملون الكثير |
No hay que olvidar que trabaja usted en una institución psiquiátrica, lo que puede inducir a la fantasía. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي مما يبعث إلى كثير من الخيال |
- Mejor no ponerse a trepar ahora. | Open Subtitles | دعنا لا نجعله يقوم بالتسلق الآن |
Estragón: No hagamos nada. | TED | استراغون: دعنا لا نفعل أي شيء. هذا الأسلوب أقل خطرًا. |
Se nos dio en una bandeja. No lo arruinemos. | Open Subtitles | هذا الحدث قـدُمّ لنا على طبق من فضة، دعنا لا نقلل منه |
Estamos varados. No nos peleemos ahora | Open Subtitles | فرقة المسرح تقطعت بهم السبل لذا دعنا لا نتشاجر |
Ya hemos hecho el ridículo. No nos convirtamos en payasos. | Open Subtitles | لقد تم إعدادنا لنبدو كالحمقى دعنا لا نُضيف الزركشة للمهرج |
No nos dejemos llevar. Es sólo una máquina. | Open Subtitles | دعنا لا نبالغ هنا ، نحن نتحدث عن قطعة من المعدات |
No vamos a hablar sobre la gripe aviar, corazón. ¿Gripe de Cisne? | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن إنفلونزا الطيور, عزيزي إنفلونزا الخنازير؟ |
Guardad los bates, no llaméis la atención. - ¿No vamos a pegar a los de Pufta? | Open Subtitles | لكن النادى بعيد , دعنا لا نعير اهتمام لأنفسنا |
Pues No vamos a jugar. Vamos a hacerlo a nuestra manera. | Open Subtitles | حسنٌ ، دعنا لا نلعب هذهِ اللّعبة، لنفعلها على طريقتنا. |
No hay que... vivir como gatos asustados... del final inminente que sabemos que se acerca. | Open Subtitles | دعنا لا نكن جبانين لا يفعلان اى شئ سوى القلق من موعد الفراق |
Toma una pastilla para la presión y cuando regrese, ya No hay que hablar. | Open Subtitles | حسناً، سأتبوّل، وأنت خذ أحد حبوب ضغط دمّك وعندما أعود دعنا لا نتكلّم أكثر |
- Hay que restablecer los límites. - Mejor no. | Open Subtitles | دعنا نعيد بناء بعض الحدود دعنا لا نفعل ذلك |
No hagamos suposiciones, Sir Wilfrid. Atengámonos a los hechos. | Open Subtitles | دعنا لا نخمن يا سير ويلفريد و لكن لنقتصر على الوقائع |
No lo llamemos una promesa. Si puedo, te lo hago. | Open Subtitles | دعنا لا نسميه وعداً، سأعملها إذا سنحت لي الفرصة بذلك |
Así que no dejemos que esta situación se interponga en esto, ¿bien? | Open Subtitles | لذا دعنا لا نترك هذه الحالة أن تذهب للطريق الاَخر |
No entremos en pánico. Quizás nunca vuelva a suceder. | Open Subtitles | دعنا لا نصاب بالذعر على الأرجح أن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
No vayamos a Florida este invierno. Quedémonos aquí. | Open Subtitles | دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا |
No hablemos de eso. No le digas nada a papá. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث بشأن هذا الامر لا تقل شيئا لأبيك |
No perdamos más tiempo. Le dejaré que la pruebe cuando venga a vernos. | Open Subtitles | دعنا لا نضيّع وقت أنا سأتْركك تحاول هنا عندما تأتي لترانا |
Concedido, ha inculcado un pequeño grado de disciplina... pero No saquemos esto fuera de proporcion. | Open Subtitles | واضح, إنّه وضع فيهم أثرًا بسيطًا من الأنضباط دعنا لا نأخذ نسبة على ذلك |