ويكيبيديا

    "دعوة لزيارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una invitación para visitar
        
    • le invitara a visitar
        
    • invitaciones para visitar
        
    • invitación de visitar
        
    • ser invitada a visitar
        
    • sido invitado a visitar
        
    • invitación a visitar el
        
    • invitación para visitar el
        
    • una invitación para que visitara
        
    Como siempre está dispuesto a revisar su forma de ver los hechos, el Relator Especial ha informado al Gobierno de Turquía de su interés en recibir una invitación para visitar el país. UN ونظراً ﻷنه مستعد دائما لاعادة النظر في تقديره للحقائق فقد أبلغ حكومة تركيا برغبته في تلقي دعوة لزيارة البلد.
    Por otra parte, el Relator Especial ha recibido una invitación para visitar Turquía en 1999. UN وتلقى المقرر الخاص دعوة لزيارة تركيا في عام 1999.
    Desde el último período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos también he procurado una invitación para visitar Georgia. UN ومنذ الدورة الأخيرة للجنة حقوق الإنسان، سعيت أيضا للحصول على دعوة لزيارة جورجيا.
    El 7 de noviembre de 2013 la comisión formuló una nueva petición de que se le invitara a visitar China. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت اللجنة، طلباً آخر للحصول على دعوة لزيارة الصين.
    Además, en 1996 el Relator Especial pidió invitaciones para visitar Albania, la República Popular Democrática de Corea, Egipto, Indonesia, el Perú y Viet Nam, con el fin de examinar sobre el terreno la aplicación del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وفضلاً عن ذلك فإنه خلال ٦٩٩١، طلب المقرر الخاص دعوة لزيارة ألبانيا وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ومصر وأندونيسيا وبيرو وفييت نام ليبحث على الطبيعة إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير.
    11. Hasta la fecha, ninguno de los mencionados mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos ha recibido una invitación para visitar el país. UN 11- وحتى هذا التاريخ، لم يتلق أي من المسؤولين المكلفين بآليات لجنة حقوق الإنسان المشار إليها آنفاً دعوة لزيارة البلد.
    El Comité interpretó sus palabras como una invitación para visitar el Territorio y algunos documentos del Comité han mencionado esa invitación. UN واعتبرت اللجنة كلماته دعوة لزيارة الإقليم، كما أشارت بعض وثائق اللجنة إلى الدعوة.
    La Relatora Especial solicitó una invitación para visitar el Sudán, si bien las fechas no han sido confirmadas todavía. UN وطلبت المقررة الخاصة أن توجَّه إليها دعوة لزيارة السودان، إلا أن الموعد لم يؤكَّد بعد.
    El Relator Especial también ha aceptado una invitación para visitar Tayikistán, misión que espera realizar durante el segundo semestre de 2012. UN وقبل المقرر الخاص أيضاً دعوة لزيارة طاجيكستان، وهي مهمة يأمل في الاضطلاع بها خلال النصف الثاني من عام 2012.
    una invitación para visitar la propiedad que nos dejó nuestro abuelo. Open Subtitles إنها دعوة لزيارة الممتلكات التي تركها لنا جدنا
    La Representante Especial ha recibido una invitación para visitar Tailandia, y espera poder efectuar esta visita, siempre y cuando las autoridades competentes estén de acuerdo, antes del inicio del 59º período de sesiones. UN وتلقت الممثلة الخاصة دعوة لزيارة تايلند وهي تأمل، بالتشاور مع السلطات المختصة، في إجراء هذه الزيارة قبل بدء الدورة التاسعة والخمسين.
    El Presidente Meron también se desplazó dos veces a Bosnia y Herzegovina y ha aceptado una invitación para visitar Croacia en septiembre de 2004. UN وسافر الرئيس ميرون كذلك مرتين إلى البوسنة والهرسك وقبل دعوة لزيارة كرواتيا في أيلول/سبتمبر 2004.
    Hasta la fecha, ninguno de los mencionados mecanismos de la Comisión ha recibido una invitación para visitar el país. UN 6 - وحتى هذا التاريخ، لم تتلق أي من آليات اللجنة المشار إليها أعلاه دعوة لزيارة البلد.
    25. El Grupo de Trabajo también ha solicitado una invitación para visitar Nicaragua y está a la espera de una respuesta positiva a su pedido. UN 25- كما طلب الفريق العامل الحصول على دعوة لزيارة نيكاراغوا ولا يزال ينتظر الموافقة على طلبه.
    El 11 de mayo de 2005, la Comisión recibió una invitación para visitar Yakarta del 18 al 20 de mayo del 2005, visita que realizó los días 18, 19 y 20 de mayo de 2005. UN وفي 11 أيار/مايو 2005، تلقت اللجنة دعوة لزيارة جاكرتا من 18 إلى 20 أيار/مايو 2005، ومن ثم قامت بزيارة لهذه المدينة في 18 و 19 و 20 أيار/ مايو 2005.
    C. Solicitud de una invitación para visitar las instalaciones de detención de los Estados Unidos en la bahía de Guantánamo (Cuba) 25 - 27 8 UN جيم - طلب توجيه دعوة لزيارة مرافق الاحتجاز التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو، في كوبا 25-27 8
    C. Solicitud de una invitación para visitar las instalaciones de detención de los Estados Unidos en la bahía de Guantánamo (Cuba) UN جيم - طلب توجيه دعوة لزيارة مرافق الاحتجاز التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو، في كوبا
    El 7 de noviembre de 2013 la comisión formuló una nueva petición de que se le invitara a visitar China. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت اللجنة، طلباً آخر للحصول على دعوة لزيارة الصين.
    88. En 2002 el Relator Especial solicitó invitaciones para visitar Georgia y Rumania, países que habían formulado una invitación general a todos los procedimientos temáticos de la Comisión. UN 88- وفي عام 2002، طلب المقرّر الخاص أن توجه إليه دعوة لزيارة جورجيا ورومانيا التي وجّهت دعوة عامة إلى كل الآليات المواضيعية التابعة للجنة.
    El Relator Especial aceptó la invitación de visitar Tailandia en febrero de 2014. UN وقد قبل المقرر الخاص دعوة لزيارة تايلند في شباط/فبراير 2014.
    La Relatora Especial había pedido ser invitada a visitar Chechenia en marzo de 2000, antes de que se adoptara la resolución. UN وكانت المقررة الخاصة قد طلبت بالفعل دعوة لزيارة جمهورية الشيشان في آذار/مارس 2000، قبل اتخاذ هذا القرار.
    Acogiendo con beneplácito el anuncio del Representante Especial de que ha sido invitado a visitar la República Islámica del Irán y la elevada prioridad que ha asignado a su visita a ese país, UN وإذ ترحب بتصريح الممثل الخاص بأنه تلقى دعوة لزيارة جمهورية إيران اﻹسلامية وباﻷولوية العليا التي منحها لزيارة البلد،
    Por último, el orador señala que durante el período en examen no se le formuló ninguna invitación a visitar el Irán. UN وأخيرا، أشار إلى أنه لم يتلق أي دعوة لزيارة إيران خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El 4 de noviembre, el Representante Permanente de Myanmar ante las Naciones Unidas transmitió al Secretario General Adjunto una invitación para que visitara Yangon con este fin. UN وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، نقل الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة الى وكيل اﻷمين العام دعوة لزيارة يانغون تحقيقا لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد