Digamos que soy un amigo de los muchachos y vengo a matarte. | Open Subtitles | دعينا نقول انني صديق الي هؤلاء الرفاق وانا هنا لقتلك |
Digamos que entre él y su trabajo no se a cuál odiaba más. | Open Subtitles | دعينا نقول فحسب بين عمله وأحشائه لا أعرف أيّهما أكره أكثر |
Bueno, Digamos que no tenías mucha fe en lo que podría ser "mi mejor". | Open Subtitles | حسنًا، دعينا نقول وحسب أنك لم تؤمني بما يُمكن لقصارى جهدي تحقيقه |
Bueno, Digamos que, en cualquier caso, sólo piensa sobre ti. | Open Subtitles | حسنا، دعينا نقول أنها لا تفكر بأحد غيرك، على أية حال. |
Digamos que su informe era incompleto. | Open Subtitles | دعينا نقول, ان تقرير المحلل لم يكن كاملا |
Digamos que todo sale bien y recuperas a tu hijo. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نقول.. نقول أن كل شئ سيسير بصورةٍ جيدة وأنت إستعدتِ طفلك |
Digamos que no es conveniente viajar sin él. | Open Subtitles | حسناً , دعينا نقول بأننا لن نذهب إلى أي مكان دون هذه |
Digamos que trabajábamos en el mismo campo. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط أننا عملنا معا في نفس المجال |
Digamos que era el asesino y que es un policía. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط انه كان القاتل وكانايضاًشرطي، |
Bueno, sólo Digamos que... las mujeres que solía traer... no tenían tu clase... o astucia. | Open Subtitles | حسنا، دعينا نقول فقط الفتيات اللاتي اعتاد مرافقتهن لم يكن لديهن مستواكِ |
Como, por ejemplo, Digamos que alguien te regala... | Open Subtitles | مثل دعينا نقول انه احد قد اعطاك سته دولارات وبعض الفكه حسنا؟ |
Así que Digamos que era lo mejor. | Open Subtitles | لذا فقط دعينا نقول انه الشئ الصواب الذي نفعله |
Sólo Digamos que el Dr Lo no está involucrado. | Open Subtitles | دعينا نقول ان دكتور لو ليس متورط في الامر |
Lo sé, pero Digamos que ocurre. | Open Subtitles | , أتفهم ذلك . لكن دعينا نقول لو أن هذا حدث |
Digamos que la ley funciona de modo misterioso. | Open Subtitles | دعينا نقول ان القانون فقط من يعمل فى الطرق الغامضه, حسناً? |
Digamos que es bueno que no haya estado en contacto | Open Subtitles | دعينا نقول فقط أنه من الجيد أنه لم يتصل بك |
Digamos que en el mundo secular uno se encuentra con muchas tentaciones. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط ان في العالم الدنيوي فالمرء يجد المرء مع حصتهم العادلة من الأغراءات |
Digamos que estuve desparramando las "I" y cruzando las "T", eso es todo. | Open Subtitles | دعينا نقول أني كنت أوصل النقط ببعضها فقط |
Digamos que si yo estuviera en bachiller, | Open Subtitles | دعينا نقول لو أنني كنت في السنة الأخيرة من الثانوية |
Digamos que no soy tan políticamente correcto como algunos agentes más jóvenes. | Open Subtitles | دعينا نقول إني لست صحيح سياسياً مثل العملاء الصغار |
vamos a decir que ya nos estamos listo para serbir el bowl de ensaladas. y vamos a desaparecer. | Open Subtitles | و دعينا نقول اننا لن نضع السلطة فى وعاء سوف نُطلقها |