Departamento de defensa civil de Dhi-Qar | UN | مديرية دفاع مدني ذي قار |
defensa civil de Nínive | UN | دفاع مدني نينوى |
defensa civil de Di Qar | UN | دفاع مدني ذي قار |
Observando que la constitución de fuerzas de Defensa Civil parece ir en aumento en todo el mundo, especialmente en las zonas de conflicto, | UN | وإذ تلاحظ أن تشكيل قوات دفاع مدني لحماية النظام العام هو أمر آخذ في الازدياد فيما يبدو على نطاق العالم، ولا سيما في مناطق النزاع، |
Reconociendo también que, en circunstancias excepcionales, cuando las fuerzas públicas y las fuerzas de policía no pueden actuar, puede ser necesario establecer fuerzas de Defensa Civil para proteger a la población civil, | UN | وإذ تسلم أيضا بأنه في الظروف الاستثنائية، عندما تعجز القوات العامة للجيش والشرطة عن العمل، قد تكون هناك حاجة ﻹنشاء قوات دفاع مدني من أجل حماية السكان المدنيين، |
defensa civil de Salah Al-Din | UN | دفاع مدني صلاح الدين |
defensa civil de Diyala | UN | دفاع مدني ديالي |
defensa civil de Al-Anbar | UN | دفاع مدني الانبار |
defensa civil de Al-Naŷaf | UN | دفاع مدني النجف |
defensa civil de Nínive | UN | دفاع مدني نينوي |
defensa civil de Maysan | UN | دفاع مدني ميسان |
defensa civil de Al Anbar | UN | دفاع مدني اﻷنبار |
defensa civil de Ta ' mim | UN | دفاع مدني التأميم |
defensa civil de Diyala | UN | دفاع مدني ديالي |
defensa civil de Dhi Qar | UN | دفاع مدني ذي قار |
defensa civil de Nayaf | UN | دفاع مدني النجف |
defensa civil de Basora | UN | دفاع مدني البصرة |
Algunas de las desapariciones ocurrieron durante redadas realizadas por gendarmes acompañados, en algunas ocasiones, por guardias de aldea, que forman parte de un cuerpo de Defensa Civil. | UN | وحدثت بعض حالات الاختفاء في أثناء مداهمات يقوم بها رجال الدرك يرافقهم في بعض الأحيان حرّاس القرى الذين يشكلون قوة دفاع مدني. |
Es motivo de preocupación observar que algunos funcionarios presenten a las milicias, que han participado en actos de violencia contra civiles, como fuerzas de Defensa Civil. | UN | ومما يثير القلق أن بعض المسؤولين يصورون الميلشيات التي تشارك في أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين على أنها قوات دفاع مدني. |
2. Recomienda que, siempre que se creen fuerzas armadas de Defensa Civil para proteger a la población civil, los gobiernos establezcan, donde sea apropiado, requisitos mínimos para ellas, en el marco del derecho interno, entre los que figuran los siguientes: | UN | ٢- توصي الحكومات، عند إنشاء قوات دفاع مدني مسلحة لحماية السكان المدنيين، بأن تضع، حيثما كان مناسبا، اشتراطات قانونية دنيا بشأنها، تشمل ما يلي: |