No hay mujer que conociera de la que no me haya enamorado por 10 minutos o 10 años. | Open Subtitles | أتعلم , ليس هناك إمرأة إلتقيتها ولم أقع بحبها لـ 10 دقائق أو 10 سنين |
Si se formulan declaraciones de diez minutos o más de duración, la mayor parte del tiempo se destinará a declaraciones oficiales, con pocas oportunidades para mantener un diálogo. | UN | فإذا تم اﻹدلاء ببيانات تستغرق ١٠ دقائق أو أكثر، فسوف يستنفذ معظم الوقت في مداخلات رسمية ولن تتاح سوى فرصة ضئيلة للحوار. |
Quizás podríamos limitar las declaraciones a 10 minutos o menos, como se está haciendo en las Comisiones. | UN | ولعلنا نستطيع أن نجعل الكلمات مقصورة على عشر دقائق أو أقل، كما تفعله اللجان في الوقت الحاضر. |
Los miembros de la Comisión debían limitarse a una declaración de 10 minutos o a dos declaraciones de 5 minutos por tema o grupo de temas. | UN | فَقُيﱢد أعضاء اللجنة باﻹدلاء ببيان واحد لمدة عشر دقائق أو ببيانين لمدة خمس دقائق للبند الواحد أو لمجموعة بنود. |
Deberá verse claramente si las unidades son grados y minutos o grados decimales. | UN | وينبغي توضيح ما إذا كانت الوحدات درجات/ دقائق أو درجات عُشرية. |
No podemos tomar medidas sobre cuestiones que muchos de nosotros debemos encarar con un preaviso de sólo 10 ó 15 minutos o media hora. | UN | وينبغي ألاّ نبت في مسائل يتعين على كثيرين منا مواجهتها في غضون 10 دقائق أو 15 دقيقة، أو حتى نصف ساعة. |
ii) El tiempo de espera de los clientes que acuden a las clínicas para las que no es necesario pedir hora previamente se mantiene en 10 minutos o menos | UN | ' 2` الحفاظ على متوسط وقت انتظار العملاء الزائرين للعيادات التي لا تتطلب موعدا مسبقا البالغ 10 دقائق أو أقل |
Cosas como acariciar a mi perro 10 minutos o levantarme y caminar una vez alrededor de la manzana. | TED | أشياء مثل احتضان كلبي لمدة 10 دقائق أو النهوض من السرير والمشي حول الحي لمرة واحدة |
No se muevan durante tres minutos o dispararemos al gerente | Open Subtitles | لا تتحركوا لمدة ثلاثة دقائق أو أننا سنطلق النار على المدير |
Puedo hacerlo saltar en diez minutos. o podemos dar la vuelta y perder dos días. | Open Subtitles | يمكنني أن أنسفه في عشرة دقائق أو يمكننا أن نستدير ونفقد يومان |
Puede ser en 10 minutos o en 10 años. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بعد 10 دقائق أو بعد 10 سنوات |
No me importa si juega cinco minutos o cinco segundos. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا لعب فقط خمس دقائق أو خمس ثواني. |
Tendría que dejarlo en 5 minutos, o dispararle en la cabeza. | Open Subtitles | ربما أحتاج لتركهم بعد خمس دقائق أو قتلهم |
Porque no hay mujer con la que la vida me haya cruzado de la que no me haya enamorado, ya sea por diez minutos o diez años. | Open Subtitles | لأن لم تمر أمرأة من أمامي و لم أقع في غرامها مهما كان الوقت 10 دقائق أو 10 سنوات |
Sólo estuvimos en la fiesta 10 minutos o algo así. | Open Subtitles | لقد كنّا في الحفلة لمّدة عشر دقائق أو أكثر بقليل. |
Usted y yo vivimos en segundos o minutos o incluso años de plazos. | Open Subtitles | أنت وأنا نعيش في مقاييس زمنية من ثوانٍ أو دقائق أو لعلها حتّى سنوات. |
Si pulir estos bebés fuera en cinco minutos o menos, me das tu número? | Open Subtitles | إذا تعرفت على هؤلاء الفتيات ...في خمسة دقائق أو أقل ستعطيني رقمك |
Podemos acabar en diez minutos, o pasarnos aquí todo el día. | Open Subtitles | يمكننا الإنتهاء خلال عشر دقائق أو البقاء طوال اليوم |
Puede que sea dentro de diez minutos o de diez años, pero cuando creas que estás a salvo, te prometo que te daré caza, y te despedazaré hasta reducirte a confeti. | Open Subtitles | قد تكون 10 دقائق أو 10 سنوات من الآن اللحظة التي ستظنين فيها أنك بمأمن أعدكِ أنني سأتصيدكِ |
ii) Mantenimiento del tiempo medio de espera de los clientes que acuden a la clínica sin cita previa en 10 minutos como máximo | UN | ' 2` الحفاظ على متوسط وقت انتظار العملاء الزائرين للعيادات التي لا تتطلب موعدا مسبقا البالغ 10 دقائق أو أقل |
No debería tardar minutos u horas en trabajar. | TED | ليس من المفترض أن يستغرق دقائق أو ساعات ليعمل. |