ويكيبيديا

    "دقائق في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • minutos en
        
    • minutos como
        
    • minutos de
        
    • minutos por
        
    • minutos para la
        
    • minutos al
        
    • minutos a
        
    • minutos más tarde en
        
    Nuestro intervalo medio de respuesta actualmente está por debajo de tres minutos en Israel. TED متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل.
    No estamos de acuerdo. Yo daría casi todo por estar diez minutos en cierto lugar. Open Subtitles إذاً اختلفنا، لا يوجد الكثير لأدفعه في مقابل عشر دقائق في أي مكان
    Yo digo que no vas a durar diez minutos en el Torneo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ستستمر عشره دقائق في هذه الدورة
    Se sugiere que las declaraciones no excedan de cinco minutos como promedio. UN ويُقترح ألا تتجاوز مدة أي بيان 5 دقائق في المتوسط.
    En una hora hay seis minutos de comerciales, ustedes tendrían tres y dos carteles de 10 segundos al principio y al final del programa. Open Subtitles هناك دعايات مدتها 6 دقائق في الساعة، ستحصل على ثلاثة، وبعدها لوحتان إعلانية مدتها 10 ثواني في بداية ونهاية العرض.
    Los observadores de Estados y los movimientos de liberación mencionados en los informes presentados a la Comisión debían limitarse a una declaración de 15 minutos o a dos declaraciones de 10 minutos por tema. UN ويتقيد المراقبون عن الدول وحركات التحرير الوارد ذكرها في التقارير المقدمة إلى اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق في إطار البند المعني.
    Deseo recordar a las delegaciones que las declaraciones en ejercicio del derecho de réplica se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco para la segunda. UN وأود أن أذكر الوفود بأن بيانات ممارسة حق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق في المرة الأولى وخمس دقائق في المرة الثانية.
    No alcanzarías a caminar cinco minutos en este calor, antes de desmayarte. Open Subtitles إن مشيت لخمس دقائق في هذا الجو الحار فسيغمى عليك.
    Luego, reúnete conmigo en cinco minutos en el muelle de carga civil. Open Subtitles ومن ثم التقيني بعد 5 دقائق في رصيف تحميل المدنين
    No podemos hacer esto. No dudará ni cinco minutos en la cárcel. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا لن يصمد 5 دقائق في السجن
    En este sentido, celebramos la declaración que hizo el Embajador de Francia hace unos minutos en esta Comisión. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالبيان الذي أدلى به سفير فرنسا قبل بضع دقائق في هذه اللجنة.
    En esa misma sesión, se recordó además a los representantes que todo retraso de 10 minutos en el comienzo de cada reunión en la Sede producía una pérdida anual de 800.000 dólares. UN وتم في نفس الجلسة تذكير الممثلين بأن تأخيرا مدته ٠١ دقائق في افتتاح كل جلسة في المقر من شأنه أن يؤدي إلى تبديد ٠٠٠ ٠٠٨ دولار سنويا.
    Nos reuniremos dentro de cinco minutos en esta sala para celebrar consultas oficiosas abiertas. UN وسنعقد المشاورات غير الرسمية المفتوحة بعد خمس دقائق في هذه القاعة.
    Se iniciarán dentro de cinco o diez minutos en esta sala. UN وستبدأ المشاورات في غضون 5 إلى 10 دقائق في هذه القاعة.
    El logro real consistió en una reducción de 3 minutos en 2006 y 2 minutos más en 2007, por lo que se considera que se ha alcanzado el objetivo. UN والإنجاز الذي تحقق فعلا هو تخفيض هذا الوقت بثلاث دقائق في عام 2006 ودقيقتين أخريين في عام 2007.
    Se invita a los dirigentes a intervenir durante tres minutos en una mesa redonda de su elección. UN والدعوة موجهة للقادة للإدلاء بكلمة مدتها ثلاث دقائق في اجتماع يختارونه من اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة.
    Si están ustedes conformes, así queda acordado, y volvemos a reunirnos en cinco minutos en esta misma sala en sesión oficiosa. UN وإذا كنتم توافقون على ما قدمت، فقد تقرر ذلك، وسنلتقي ثانية في خلال خمس دقائق في اجتماع غير رسمي في هذا القاعة.
    El generador de imágenes meteorológicas del COMS suministra imágenes a intervalos de 30 minutos durante su funcionamiento normal y de ocho minutos en situaciones de emergencia como tifones e inundaciones. UN ويبعث جهاز التصوير الخاص بالأرصاد الجوية للساتل كومس بصور عن حالة الطقس كل 30 دقيقة خلال التشغيل العادي، وكل 8 دقائق في حالات الطوارئ، كالأعاصير والفيضانات.
    Para poner el éxito de los corredores kalenjin en perspectiva, consideren que 17 hombres estadounidenses en la historia han corrido más rápido de 2 horas y 10 minutos en el maratón. TED ولإيضاح نجاح العدائين من قبيلة كالينجين، ضع في الاعتبار أن 17 رجلا أمريكيا في التاريخ قطعوا مسافات في أسرع من ساعتين وعشر دقائق في سباق الماراثون،
    Se sugiere que las declaraciones no excedan de cinco minutos como promedio. UN ويقترح ألا تتجاوز مدة أي بيان 5 دقائق في المتوسط.
    En una hora hay seis minutos de comerciales, ustedes tendrían tres y dos carteles de 10 segundos al principio y al final del programa. Open Subtitles هناك دعايات مدتها 6 دقائق في الساعة، ستحصل على ثلاثة، وبعدها لوحتان إعلانية مدتها 10 ثواني في بداية ونهاية العرض.
    Los observadores de Estados y los movimientos de liberación mencionados en los informes presentados a la Comisión debían limitarse a una declaración de 15 minutos o a dos declaraciones de 10 minutos por tema. UN ويتقيد المراقبون عن الدول وحركات التحرير الوارد ذكرها في التقارير المقدمة إلى اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق في إطار البند المعني.
    Antes de hacerlo me permito recordar a los Miembros que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar deben limitarse a 10 minutos para la primera intervención y a 5 minutos para la segunda, y que las delegaciones deben hacer uso de la palabra desde sus asientos. UN وأذكر اﻷعضاء بأن مدة البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق في الكلمة اﻷولى وخمس دقائق في الكلمة الثانية، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    ¿Qué me dices de "Diez minutos al día para una increíble riqueza"? Open Subtitles ماذا عن عشر دقائق في اليوم لتحقيق ثروة ضخمة؟
    La ballena azul acaba de llega a la superficie durante dos o tres minutos a la vez antes de sumergirse hasta 15 minutos. Open Subtitles تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة.
    Desapareció 4 minutos más tarde en la misma zona. En círculos 90 nudos 750 pies UN وخرجت من نطاق الرادار بعد ٤ دقائق في المنطقة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد