Tenemos 14 minutos antes de que envíen eso a la policía - No pasare mis años fértiles encerrada - ¿Alguien tiene algún arma? | Open Subtitles | لدينا فقط أربعة عشر دقيقة قبل أن يصل ملف الفيديو للشرطة وأنا لا أريد أن أقضى سنوات الحمل فى زنزانة |
Les doy 15 minutos antes de que el primero renuncie o intente suicidarse. | Open Subtitles | أعطييهم 15 دقيقة قبل أن ينسحب أول شخص أو يحاول الإنتحار |
El helicóptero estuvo vigilado de cerca desde tierra por el avión de caza durante 44 minutos antes de que éste abandonara la zona debido a razones operacionales. | UN | وقامت المقاتلة بمراقبة الطائرة العمودية على اﻷرض عن كثب لمدة ٤٤ دقيقة قبل أن تغادر المنطقة ﻷسباب تتعلق بالعمليات. |
Oigan, todos: Tenemos 30 minutos hasta que los guardacostas vengan a arrestarnos. | Open Subtitles | حسناً،لدينا 2530 دقيقة قبل أن يأتي خفر السواحل لاعتقالنا |
Según nuestros cálculos, tenemos aproximadamente 48 minutos antes que alguien se dé cuenta que algo está mal. | Open Subtitles | طبقًا لحساباتي لدينا حوالي 48 دقيقة قبل أن يلاحظ أحد أن هناك خطب ما |
Tenéis menos de un minuto antes de que una muy querida, atractiva, y un poco achispada amiga estire la pata. | Open Subtitles | أمامك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة المثيرة |
La mujer, llamémosla "V", fue golpeada por cerca de 50 minutos antes de que muriera. | TED | المرأة، دعونا ندعوها "v"، تم ضربها لأكثر من 50 دقيقة قبل أن تموت. |
Y una ventana de unos 90 minutos antes de que nos empiecen a tirar cuerpos. | Open Subtitles | . وتسعون دقيقة قبل أن يبدئوا بإطلاق النار على رفاقنا |
Tienen 30 minutos antes de que deban salir. Por Dios. | Open Subtitles | أظن أن أمامكما 30 دقيقة قبل أن تموتا و عليكما أن تخرجا قبل ذلك |
El análisis dice que tienes menos de 47 minutos antes de que falle todo el sistema. | Open Subtitles | يقول الفحص أن لديك أقل من 47 دقيقة قبل أن يفشل النظام تماماً. |
Calculo que tenemos unos 20 minutos antes de que se den cuenta ago está mal. | Open Subtitles | اعتقد أنه لدينا فقط حوالي 20 دقيقة قبل أن يدركوا أنه هنالك شئ ما غير صحيح |
Descargué una aplicación que rastréa bares externos de acuerdo al ángulo del sol, tenemos 45 minutos antes de que la sombra llegue a White Horse. | Open Subtitles | لقد قمت بتحميل تطبيق تعقب البارات بناءا على زاوية الشمس إذن أمامنا 45 دقيقة قبل أن يصل الظلال |
Si de verdad se fue de su casa a las 7:00, tuvo 90 minutos antes de que la vieran por primera vez en el desfile. | Open Subtitles | إذا كانت فعلاً تركت منزلها في الساعة السابعة كان لديها 90 دقيقة قبل أن شوهدت للمرة الاولى في المسيرة |
Eso nos dará al menos 15 minutos antes de que sospeche algo. | Open Subtitles | لدينا على الأقل 15 دقيقة قبل أن يشتبه بشيء. |
Sí, y puedo decirles que hay y apos; s sólo 48 minutos antes de que explote. | Open Subtitles | أجل، وأنا يُمكنني أن أخبرك تبقت فقط 45 دقيقة قبل أن تنفجر. |
Es solo que... tenemos como 20 minutos antes de que empiece la reunión. | Open Subtitles | الأمر فحسب ... نحن لدينا عشرين دقيقة قبل أن يبدأ الإجتماع. |
Tenemos menos de 30 minutos hasta que este caño se llene de agua otra vez. | Open Subtitles | أمامنا أقلّ من 30 دقيقة قبل أن يغمر الماء هذا الأنبوب ثانيةً |
Era impenetrable hace 20 minutos hasta que restauraron la electricidad | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث قبل 20 دقيقة قبل أن تعيدوا توصيل الكهرباء |
Tenemos 30 minutos hasta que las puertas del museo se cierren. | Open Subtitles | أمامنا 30 دقيقة قبل أن توصَدُ أبواب المتحف |
- Sí. Pero la mala noticia es que Booth dice que sólo tenemos 15 minutos antes que la policía lo cierre todo. | Open Subtitles | أجل، لكن الأخبار السيئة أنّ (بوث) يقول أننا لا نملك سوى 15 دقيقة قبل أن توقف الشرطة كلّ هذا. |
Alguien llamó a Turner veinte minutos antes que Hasan fuera atrapado. | Open Subtitles | أحدهم إتصل ب(تيرنر) عشرين دقيقة قبل أن يتم القبض على (حسان). |
Espera un minuto. Antes de que digas algo, | Open Subtitles | انتظر دقيقة قبل أن تقول أي شيء |