La defensa afirma que tiene pruebas de mala conducta del jurado. | Open Subtitles | هيئة الدفاع لديها دليلًا على سوء تصرّف من هيئة المحلفين |
Afirma que tiene pruebas que te conectan a varios asesinatos allá en el este. | Open Subtitles | يدّعي بأنّه يمتلك دليلًا يربطكَ بجرائمِ قتلٍ حينما كُنتَ في الشَّرقِ. |
Todas estas piezas forman un conjunto que ofrece evidencia física de la mente inquieta y prolífica de Basquiat. | TED | وجميع هذه اللوحات تُكون شبكة تقدم دليلًا ماديًا على عقل باسكيات الخصب الذي لا يهدأ. |
Más bien, son testigos; sus cuerpos, evidencia. | TED | بل هم شهود، وتعتبر أجسادهم دليلًا. |
Porque nos da una pista de cómo traer de vuelta a las personas. | TED | لأنه يعطينا دليلًا لكيفية إنقاذ الأرواح. |
Nunca imaginé que nuestra investigación en este lugar nos daría otra pista sobre el rompecabezas del origen de la vida. | TED | لم أعلم أن أبحاثنا هنا ستوفر دليلًا آخر لحل لغز بداية الحياة. |
Llevo 15 años en este trabajo. Jamás he perdido ni una prueba. | Open Subtitles | أؤدي هذه الوظيفة منذ 15 سنة، ولم أفقد دليلًا قطّ. |
¿Necesitan más pruebas de que hay un topo en el departamento? | Open Subtitles | أتحتاجون دليلًا آخر على أنّ هنالك دسيسًا في المديريّة؟ |
Me pregunto dónde podríamos encontrar pruebas de eso. | Open Subtitles | أتساءل أين يُمكننا أن نجد دليلًا على ذلك؟ |
No. Eso hubiera dejado pruebas físicas en el hueso. | Open Subtitles | لا،كان ذلك ليترك دليلًا ماديًا على العظام |
No hay manera. Pero tenían pruebas. Así que, ella se rindió. | Open Subtitles | هذا مُحال، لكنّهن ملكن دليلًا لذا يأست من الحياة |
No, quiero que te quedes con nosotros para revisar cualquier video de cámaras de seguridad o pruebas que encontremos. | Open Subtitles | لا، أريدك أن تكون معنا لتفقّد أيّ صور لكاميرات مراقبة أو دليلًا قد نجده |
Pero algo pequeño, como un electrón, puede mostrar evidencia drástica de su naturaleza dual. | TED | ومع ذلك، فإن جسيم صغير مثل الإلكترون يمكن أن يوفر دليلًا واضحًا على طبيعته المزدوجة. |
Apenas el año pasado, finalmente publicamos evidencia de que estas dos situaciones no están solamente ocurriendo a la vez, sino que están relacionadas de forma significativa. | TED | وفي العام الماضي، نشرنا أخيرًا دليلًا على أن هذين الأمرين ليسا متلازمين ببساطة، بل هما مترابطان إلى حدٍّ كبير. |
Entonces, esto es evidencia de que en realidad hay una recompensa evolutiva por ser muy lento. | TED | وبالتالي، فإن هذا دليلًا على وجود تدافع تطوّري. يجري بشكل غاية في البطء. |
No es mucha pista. Tienen millones de empleados en todo el mundo. | Open Subtitles | هذا لا يُعتبر دليلًا حاسمًا، فتلك الشركة لديها ملايين العملاء حول العالم |
Y luego descubría alguna migaja, o alguna pista sobre mi hija, o... | Open Subtitles | وعندها إكتشفتُ فُتاتًا جديدًا ...أو دليلًا بشأن إبنتي ،، أو |
Bien, esperaba que pudieras aclararme algo. Estoy siguiendo una pista. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن توضّحي لي أمرًا، أتبع دليلًا وحسب |
Bien, lo bueno es que, sin una prueba de paternidad, no tienen nada concreto. | Open Subtitles | حسنا، الخبر السار هو أنه بدون إختبار الأبوة لا يملكون دليلًا ملموس |
Nadie pidió respuesta a los grandes interrogantes existenciales, ni una prueba de la existencia de Dios, ni el significado de la vida, | TED | لم يطلب أحد إجابات لأسئلة وجودية عميقة أو دليلًا على وجود الإله أو معنى الحياة مثل الذي كنت أبحث عنه. |
Sí, bueno, eso no prueba la edad, así que... | Open Subtitles | حسنًا، جيد ..ولكن هذا ليس دليلًا على عمرك |
O sea que el hecho de que no dejen evidencias se está convirtiendo en una evidencia. | Open Subtitles | إذن حقيقة أنّهم لا يتركون أيّ دليل، أصبح الآن دليلًا |