ويكيبيديا

    "دليل البرمجة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Manual de Programación
        
    • Manual de Programas
        
    • guía de programación
        
    • the Programming Manual
        
    Además, en el Manual de Programación se promueve también el uso de esta metodología para los documentos de proyectos. UN وعلاوة على ذلك، فإن دليل البرمجة يدعو كذلك إلى استخدام هذه المنهجية في الوثائق الخاصة بالمشاريع.
    El nuevo Manual de Programación que se publicaría reflejaría análogamente los cambios hechos a la luz de esa decisión. UN كما سيبين دليل البرمجة الجديد الذي سيصدر التعديلات التي أدخلت على ضوء ذاك المقرر.
    PNUD Manual de Programación UN دليل البرمجة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Tengo sumo agrado en anunciar que el nuevo Manual de Programación del PNUD está ahora disponible en versión electrónica. UN يسعدني بالغ السعادة أن أعلن أن دليل البرمجة الجديد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أصبح الآن متوفرا في شكل إلكتروني.
    Los nuevos procedimientos de ejecución nacional se incorporarán en el Manual de Programas en el curso de 1998. UN وسيجري دمج إجراءات التنفيذ الوطني الجديدة في دليل البرمجة خلال عام ١٩٩٨.
    Manual de Programación DEL PNUD PRÓLOGO UN دليل البرمجة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En este Manual de Programación figuran las políticas y procedimientos actuales de la programación del PNUD. UN يتضمن دليل البرمجة هذا السياسات والإجراءات البرنامجية الحالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los elementos de la recomendación se tienen en cuenta en el Manual de Programación, aunque es posible que no figuren en los documentos de proyectos más antiguos. UN يتضمن دليل البرمجة عناصر هذه التوصية، وإن كان من المحتمل ألا تتضمنها المشاريع الأقدم عهدا.
    Tres de las seis oficinas se proponían concertar acuerdos oficiales con el Gobierno, como exige el Manual de Programación. UN وتعتزم ثلاثة مكاتب من بين المكاتب الستة إبرام اتفاقات رسمية مع الحكومة كما يقضي بذلك دليل البرمجة.
    El alcance de estas auditorías no se ajustaba al Manual de Programación. UN ولم يكن نطاق المراجعة في هذه العمليات متوافقا مع دليل البرمجة.
    El Manual de Programación del PNUD ya contiene directrices para las oficinas en los países sobre algunos elementos de la recomendación. UN يشتمل دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي بالفعل على توجيهات للبرامج القطرية بشأن العناصر الواردة في هذه التوصية.
    En el Manual de Programación del PNUD se sugiere una duración de 18 meses para ese proceso. V. Conclusión UN ويقترح دليل البرمجة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدة 18 شهرا لهذه العملية.
    El PNUD estaba dando los toques finales a un Manual de Programación destinado a abarcar los programas y proyectos de diseño, funcionamiento, seguimiento y evaluación, cuya publicación estaba prevista para finales de 2005. UN وكان البرنامج الإنمائي بصدد إتمام دليل البرمجة الذي يتوخى أن يغطي تصميم البرامج والمشاريع وتشغيلها ورصدها وتقييمها، ومن المزمع الشروع في تطبيقه في فترة لاحقة من عام 2005.
    La realidad es que tomamos el Manual de Programación y comenzamos a hacer juegos para ella TED الواقع أننا حصلنا على دليل البرمجة وبدأنا بصنع الألعاب
    El nuevo Manual de Programación, que está previsto distribuir en 1999, es más fácil de utilizar por los usuarios, más accesible, y se espera que facilite la aplicación de la modalidad de ejecución nacional. UN ويتميز دليل البرمجة الجديد الذي يعتزم توزيعه في عام ١٩٩٩ بأنه أكثر سهولة بالنسبة للمستخدمين وأيسر استيعابا ومن المتوقع أن يسهل أسلوب التنفيذ الوطني.
    Tras un profundo proceso consultivo en la sede, con la participación de las oficinas por países y otros organismos de las Naciones Unidas, se prepararon para su terminación en 1999 el Manual de Programación y el Manual de Finanzas. UN وبعد الاضطلاع بعملية استشارية متعمقة في المقر، مع المكاتب القطرية، ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، تم إعداد كل من دليل البرمجة والدليل المالي لكي يوضعا في صيغتهما النهائية في عام ١٩٩٩.
    Racionalización El Manual de Programación no es una mera actualización del anterior Manual de Programas y Proyectos. UN دليل البرمجة ليس مجرد نسخة مستكملة من " دليل البرامج والمشاريع " القديم.
    La utilización del formato electrónico ofrece varios beneficios: podemos reducir el gasto de la preparación y la expedición de más de 2.000 carpetas a quienes utilizan regularmente el Manual de Programación en todo el mundo. UN ينطوي استخدام الشكل الإلكتروني على عدة فوائد: إذ نستطيع خفض النفقات اللازمة لإعداد وشحن أكثر من 000 2 مجلد لحائزي دليل البرمجة حول العالم.
    Estoy sumamente complacido porque el nuevo Manual de Programación, con su nuevo texto, tiene una longitud no superior a un tercio del anterior Manual de Programas y Proyectos pero, al mismo tiempo, figuran en él todas las políticas y los procedimientos esenciales. UN ومن دواعي سروري أن دليل البرمجة الجديد الذي أعيدت كتابته تماما لا يزيد في حجمه عن ثلث دليل البرامج والمشاريع القديم، على الرغم من أنه ما زال يشمل جميع السياسات والإجراءات الأساسية.
    Se propone que, al igual que en el UNFPA, esa información se incluya únicamente en la nueva guía de programación del PNUD y se elimine del reglamento financiero. UN ويقترح كما هو الأمر في صندوق الأمم المتحدة للسكان إدراج هذه المعلومات في دليل البرمجة الجديد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فقط وشطبها من النظام المالي.
    For SBAA, En el see the " Programming Manual Reference Centre " , en la Intranet del PNUD, figura información sobre el Acuerdo Básico Modelo de Asistencia.on the UNDP Intranet. UN للاطلاع على اتفاق المساعدة الأساسي الموحد، انظر مركز مراجع دليل البرمجة على الشبكة الداخلية للبرنامج الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد