ويكيبيديا

    "دليل ميزان المدفوعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Manual de Balanza de Pagos
        
    • Manual de la Balanza de Pagos
        
    • el Manual de Balanza de Pagos
        
    • Manual de balanza de pagos y
        
    • manual sobre la balanza de pagos
        
    Cuestiones relativas a la revisión del Manual de Balanza de Pagos UN المسائل المتعلقة بتنقيح دليل ميزان المدفوعات
    Todo cambio en dicha clasificación debía estar en consonancia con la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos y tener en cuenta la Clasificación Central de Productos. UN وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات.
    Un elemento importante debería ser su coherencia interna y su compatibilidad con manuales conexos, tales como el Manual de la Balanza de Pagos. UN وينبغي أن يكون من العناصر الهامة تجانس النظام داخليا وتجانسه مع كتب الدليل المتصلة به، مثل دليل ميزان المدفوعات.
    Tal es el caso de la quinta edición del Manual de la Balanza de Pagos, publicado en 1993. UN وهذا ما ينطبق على الطبعة الخامسة من " دليل ميزان المدفوعات " الصادر في عام ١٩٩٣.
    Las normas estadísticas macroeconómicas internacionales de sectores específicos, como el Manual de Balanza de Pagos, quinta edición (BPM5), el Manual de Estadísticas de las Finanzas Públicas de 2001 (Manual 2001) y el Manual de Estadísticas Monetarias y Financieras de 2000,se han armonizado con el SCN 1993. UN فالمعايير الإحصائية الدولية الخاصة بالاقتصاد الكلي والمتعلقة بقطاعات محددة، مثل الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات ودليل الإحصاءات المالية الحكومية لعام 2001 ودليل الإحصاءات المالية والنقدية لعام 2000، موحدة مع نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Sin embargo, en el proyecto revisado de Manual de Estadísticas del Comercio Internacional de Servicios se adopta una perspectiva más amplia del comercio internacional de servicios que la perspectiva tradicional de la balanza de pagos trazada en el Manual de Balanza de Pagos del FMI. UN بيد أن مشروع الدليل المنقح لإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات يتناول التجارة الدولية بالخدمات من منظور أوسع مقارنة بميزان المدفوعات التقليدي الوارد في دليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    El Equipo de Tareas ha seguido de cerca la revisión del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional a fin de evaluar como afectaría a la Guía de la deuda externa. UN وتتبعت فرقة العمل تنقيح دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، تتبعا دقيقا، بغرض تقييم تأثيره على دليل الدين الخارجي.
    Actualización de aspectos de la Guía de la deuda externa que se derivan de la adopción del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional UN بــاء - تحديث دليل الدين العام بشأن المسائل الناشئة عن دليل ميزان المدفوعات الاستثمار الدولي
    que se derivan de la adopción del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional UN باء - استكمال دليل الدين العام بشأن المسائل الناشئة عن دليل ميزان المدفوعات والاستثمار الدولي
    Se estableció una estrecha cooperación con el Fondo Monetario Internacional (FMI) por lo que respecta a la elaboración de la metodología aplicable a los servicios presentada en la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos de dicho organismo. UN وكان هناك تعاون وثيق مع صندوق النقد الدولي في وضع المنهجية المتعلقة بالخدمات المعروضة في الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات الصادرة عن الصندوق.
    El Equipo de Tareas contribuiría tanto a la revisión del Manual de Balanza de Pagos del FMI como a la de la Clasificación Central de Productos por lo que respecta al comercio de servicios. UN وستساهم فرقة العمل في كل من عملية تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات.
    iii) El hincapié hecho en vincular el Manual con las recomendaciones revisadas del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional, el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 y el documento titulado Estadísticas del comercio internacional de mercancías: conceptos y definiciones, 2010; UN ' 3`التشديد على ربط دليل إحصاءات التجارة بالتوصيات المنقحة دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، ونظام الحسابات القومية 2008، وإحصاءات التجارة الدولية في الضائع: المفاهيم والتعاريف 2010؛
    A comienzos de 2004 se dará a conocer el esbozo anotado de la revisión del Manual de la Balanza de Pagos. UN 43 - سيصـدر المخطط المشروح لتنقيح دليل ميزان المدفوعات في أوائل 2004.
    Esta participación debería garantizar que las repercusiones en el SCN de los cambios propuestos en el Manual de la Balanza de Pagos y en el Manual de las Estadísticas Financieras del Estado se examinarán meticulosamente; UN وينبغي أن تكفل هذه المشاركة النظر بعناية في الآثار المترتبة على التغييرات المقترح إدخالها على دليل ميزان المدفوعات القومية أو دليل الإحصاءات المالية الحكومية؛
    Se están planificando conversaciones con la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre la viabilidad de la futura adaptación de las estadísticas de migración, y con el FMI sobre la revisión de la definición de la residencia de los trabajadores extranjeros temporales en el contexto del Manual de la Balanza de Pagos. UN ويجري التخطيط لإجراء مناقشات مع الشعبةالإحصائيةفيالأممالمتحدةبشأن جدوى التكييف المستقبلي لإحصاءات الهجرة، ومع صندوق النقد الدولي بشأن استعراض تعريف إقامة العمال الأجانب المؤقتين في سياق دليل ميزان المدفوعات.
    Se ha velado por que exista una estrecha coordinación entre la actualización del SCN 1993 y la del Manual de la Balanza de Pagos y el Manual de las Estadísticas Financieras del Estado mediante una planificación cuidadosa y la adopción de una serie de medidas. UN 7 - جرى ضمان تنسيق عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993 بشكل وثيق مع دليل ميزان المدفوعات ودليل الإحصاءات المالية الحكومية عن طريق التخطيط الدقيق واتخاذ عدد من التدابير.
    La primera y primordial de esas normas es el Manual de Balanza de Pagos del FMI, quinta edición (MBP5), que contiene recomendaciones sobre la definición, valoración, clasificación y registro del comercio de servicios entre residentes y no residentes. UN وفي مقدمة هذه المعايير دليل ميزان المدفوعات الذي وضعه صندوق النقد الدولي - الطبعة الخامسة()، الذي يتضمن توصيات تتعلق بتعريف وتقييم وتصنيف وتسجيل التجارة في الخدمات للمقيمين وغير المقيمين.
    En particular, se asigna la máxima prioridad a la compatibilidad con los siguientes sistemas y clasificaciones: el Manual de Balanza de Pagos del FMI (MBP5); el Sistema de Cuentas Nacionales 1993 (SCN 1993); la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Tercera Revisión (CIIU); y la Clasificación Central de Productos (CCP). UN وبوجه خاص فإن أعلى الأولويات تولى للتساوق مع النظم والتصنيفات التالية: دليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي، ونظام الحسابات القومية لعام 1993، والتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية - التنقيح 3، والتصنيف المركزي للمنتجات.
    el Manual de Balanza de Pagos, quinta edición La quinta edición del Manual de Balanza de Pagos del FMI (MBP5) presenta el marco conceptual en que se basan las estadísticas sobre balanza de pagos. UN 2-31 تصف الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي() الإطار المفاهيمي الذي هو أساس إحصاءات ميزان المدفوعات.
    :: Seguimiento/complemento de la revisión del manual sobre la balanza de pagos y el sistema de cuentas nacionales En curso UN :: متابعة نتائج تنقيح دليل ميزان المدفوعات ونظام الحسابات القومية والتعرف على ردود الفعل عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد